Well, I've been thinking about you. |
Я всё время о тебе думаю. |
So you're the one that's been kicking me. |
Так вот кто всё время меня толкал. |
You've been seeing a lot of Kathy recently. |
Ты часто встречаешься с Кэти в последнее время. |
My head has been killing me lately. |
Моя голова мучает меня последнее время. |
Well... I just haven't been sleeping lately. |
Ну... я плохо спал в последнее время. |
Well... you've been living here a while now. |
Ну... ты живешь тут уже некоторое время. |
Look, we've been really into each other lately. |
Послушайте, мы были очень увлечены друг другом в последнее время. |
It's just everything has been so difficult with her recently. |
Просто с ней было так сложно в последнее время. |
Director Vance, spending time with your team has been enlightening, to say the least. |
Директор Вэнс, время, проведенное с вашей командой по меньшей мере, было назидательным. |
With all that's been happening lately, it would be good to get the specifics on this. |
После всего того, что случилось в последнее время, было бы неплохо потренироваться в этом. |
This has been like a bad dream. |
Всё это время я был как в дурмане. |
He has no idea you've been fighting back all this time. |
Он не знает, что ты боролась все это время. |
Don't take this personally, but our plans haven't been going so well lately. |
Ничего личного, но в последнее время у нас не очень хорошо с планированием. |
I've been saving, and I think it's time for an adventure of my own. |
Меня спасли и я думаю, что настало время для моего собственного приключения. |
I've been doing this for a while, Raul. |
Я делал это какое-то время, Рауль. |
How he has been treating you all this while. |
Как он вёл себя с тобой всё это время. |
There's been lots of natural disasters recently. |
Да уж, в последнее время одни сплошные катаклизмы. |
Frankly, Silas has been acting a little weird lately. |
Честно говоря, Сайлас в последнее время вел себя странно. |
I've been having these really intense headaches lately. |
В последнее время у меня начались сильные головные боли. |
The one who's been appearing before me frequently these days is you. |
Это ты в последнее время, постоянно рядом со мной. |
Haven't you been suffering all this while? |
Разве ты не страдала всё это время из-за него? |
Turns out, Penguin has been Falcone's man the whole time. |
Оказывается, Пингвин был человеком Фальконе всё это время. |
Banker's chair, wooden, made by some company in the Narrows that's been closed down for years. |
Стул банкира, деревянный, сделанный в некоторой компании Нерроуз которая была закрыта какое-то время. |
I've worried since he's been so stoic lately. |
Меня беспокоит, что он такой упорный последнее время. |
Recently, I haven't been able to see my future at all. |
Последнее время я совсем не уверен в своем будущем. |