| Well, I've been thinking about you. | Я всё время о тебе думаю. |
| So you're the one that's been kicking me. | Так вот кто всё время меня толкал. |
| You've been seeing a lot of Kathy recently. | Ты часто встречаешься с Кэти в последнее время. |
| My head has been killing me lately. | Моя голова мучает меня последнее время. |
| Well... I just haven't been sleeping lately. | Ну... я плохо спал в последнее время. |
| Well... you've been living here a while now. | Ну... ты живешь тут уже некоторое время. |
| Look, we've been really into each other lately. | Послушайте, мы были очень увлечены друг другом в последнее время. |
| It's just everything has been so difficult with her recently. | Просто с ней было так сложно в последнее время. |
| Director Vance, spending time with your team has been enlightening, to say the least. | Директор Вэнс, время, проведенное с вашей командой по меньшей мере, было назидательным. |
| With all that's been happening lately, it would be good to get the specifics on this. | После всего того, что случилось в последнее время, было бы неплохо потренироваться в этом. |
| This has been like a bad dream. | Всё это время я был как в дурмане. |
| He has no idea you've been fighting back all this time. | Он не знает, что ты боролась все это время. |
| Don't take this personally, but our plans haven't been going so well lately. | Ничего личного, но в последнее время у нас не очень хорошо с планированием. |
| I've been saving, and I think it's time for an adventure of my own. | Меня спасли и я думаю, что настало время для моего собственного приключения. |
| I've been doing this for a while, Raul. | Я делал это какое-то время, Рауль. |
| How he has been treating you all this while. | Как он вёл себя с тобой всё это время. |
| There's been lots of natural disasters recently. | Да уж, в последнее время одни сплошные катаклизмы. |
| Frankly, Silas has been acting a little weird lately. | Честно говоря, Сайлас в последнее время вел себя странно. |
| I've been having these really intense headaches lately. | В последнее время у меня начались сильные головные боли. |
| The one who's been appearing before me frequently these days is you. | Это ты в последнее время, постоянно рядом со мной. |
| Haven't you been suffering all this while? | Разве ты не страдала всё это время из-за него? |
| Turns out, Penguin has been Falcone's man the whole time. | Оказывается, Пингвин был человеком Фальконе всё это время. |
| Banker's chair, wooden, made by some company in the Narrows that's been closed down for years. | Стул банкира, деревянный, сделанный в некоторой компании Нерроуз которая была закрыта какое-то время. |
| I've worried since he's been so stoic lately. | Меня беспокоит, что он такой упорный последнее время. |
| Recently, I haven't been able to see my future at all. | Последнее время я совсем не уверен в своем будущем. |