Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
Bidding time has been reduced from thirty hours to two. В частности было сокращено время представления с трёх часов десяти минут до двух часов тридцати минут.
You've been in the paper so much lately. Вы так часто были в газетах в последнее время.
It's been kind of tough lately. Да, последнее время нам было трудно вдвоём.
I've been abroad, I had to get away for a while. Мне нужно было скрыться на некоторое время.
All this time Linderman's just been playing with our lives. Все это время, Линдерман просто играл нашими жизнями.
S.A.R.A.H.'s been spending time With deputy Andy. Сара проводит время с помощником шерифа Энди.
We've just watched a financial meltdown in this country the likes of which hasn't been seen in some time. Мы только что наблюдали финансовый кризис в этой стране, подобного которому не было долгое время.
Lately, communication hasn't been our strong point. Мы последнее время не очень тесно общаемся.
Sure they knew I'd been away for a while. Они знали, что меня не было какое-то время.
You've just been very forgetful these days, that's all. Ты просто очень забывчив в последнее время.
It's a time when women think of the secrets they've been keeping from their friends. Это - время, когда женщины думают о тайнах, которые они сохранили от подруг.
This has been a hard time, old man... Это было тяжелое время, старина...
Which is something that's been bothering me for a long time. И это то, что беспокоило меня долгое время.
I think that's why I've been so angry at you lately. Я думаю именно поэтому, я была настолько сердита на тебя, в последнее время.
I haven't been with a woman in... a long time. Я не был с женщиной... очень долгое время.
It's possible that he's been harboring anti-bending sentiment all this time. Возможно, он держал злобу на магов все это время.
Bonnie's been driving me away for some time now. Бонни отдалялась от меня некоторое время.
I know I haven't been that easy to live with lately. Я знаю, что жить со мной было непросто в последнее время.
He's been sleeping a lot lately. Он в последнее время много спит.
And all this time I been wonderin' about 'em. А я все это время про них думала.
And that woman hasn't been around lately. И этой женщины в последнее время не хватает.
You've been alive all this time. Все это время ты был жив.
I have to admit they've been better the last while. Я должен заметить, в последнее время они стали вести себя лучше.
Maybe we haven't been so beautiful lately. Может, поэтому мы были не совсем добрыми последнее время.
I've just been haunted by my own share of ghosts lately. В последнее время за мной мной охотится моя собственная доля призраков.