But the harm you what shiva has been protecting me from all these days. |
Но то зло, о котором ты говоришь,... это то, от чего Шива все время защищал меня. |
These issues have recently been challenged in the Court of Appeal. |
Эти аспекты в недавнее время были оспорены в в Апелляционном суде. |
Y ou've been weird pretty much the whole time, so it's not unusual. |
Ты был странный почти все время, так что ничего необычного. |
Pale and pasty, hadn't been out of doors lately. |
Бледный и нездоровый. Не был на воздухе последнее время. |
Lily Dale has long been a haven for the psychically gifted. |
Долгое время Лили Дэйл был приютом для одаренных экстрасенсев. |
Your friend Mendez has been under surveillance for quite some time. |
Твой друг, Мендез, находился под наблюдением все это время. |
Barry, we've both been dealing with a lot lately. |
Бэрри, мы оба многое пережили в последнее время. |
This has been a dream of Samantha's and all of ours for a long time. |
Это было мечтой для Саманты и всех нас долгое время. |
Time's been kind to the Price sisters. |
Время милосердно к вам, сестрички. |
It was, but lately it's been kind of fun. |
Так и было, но в последнее время там довольно весело. |
Anyway, I got you a present because you've been so down lately. |
Короче, у меня для тебя есть подарок, так как ты был сам не свой в последнее время. |
I've been feeling it know the other... |
В последнее время я чувствую это. |
He's been watching us the whole time. |
Он все время наблюдал за нами. |
Walker's been getting in fights a lot at school lately. |
Уокер последнее время часто дерётся в школе. |
But lately I've been noticing a fashion trend Back toward bugs and gross things, but pretty. |
Но в последнее время я заметила модную тенденцию возвращения к жукам и грубым, но симпатичным вещам. |
Our timing's never been right. |
Мы выбирали неподходящее время для отношений. |
I've been living there waiting for you. |
Я всё время жила там, ожидая вас. |
They've been protecting us all along, dad. |
Они все время нас защищали, папо. |
We've been looking at that place the entire time. |
Я смотрел на объект всё это время. |
It's been awhile since we've seen her compete. |
Прошло некоторое время с тех пор, когда мы видели ее на соревнованиях. |
Your father has been anxious about this for a long time, Leo. |
Твой отец долгое время был обеспокоен этим, Лео. |
He's been working with Quilok all along. |
Он работал с Квилоком это все время. |
He has already been swimming for a while so now I will guide him to the platform location. |
Он уже плавает некоторое время и сейчас я покажу ему расположение платформы. |
It's just that lately, there's been a lot of rumors about your marriage. |
Просто в последнее время ходит много слухов о Вашей свадьбе. |
It's rumoured that a biological weapon has been stolen during the conference. |
Ходит слух, что во время конференции было украдено мощное биологическое оружие. |