Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
He was, but he's been very busy lately. Он приходил, но он очень занят в последнее время.
And his younger brother has been patiently waiting for him all this time. А его младший брат всё это время терпеливо его ждал.
And you've been out of circulation quite a while. Вы были какое-то время не у дел.
Lately our work has been focused on catching infidelity. В последнее время мы были заняты поимкой прелюбодеев.
But only in our time, have we actually been able to see them. И только в наше время мы наконец смогли их увидеть.
I have the results of all the check-ups you've been doing during your holidays. Просто пришли результаты всех обследований, что вы сделали во время отдыха.
I've been thinking of the Royal Ballet School. но последнее время я думаю о школе "Ройал Балет".
We've been approved for a liquor license for the World Cup. Мы получили лицензию на продажу алкоголя на время чемпионата.
I haven't been there for her. Я не был рядом с ней в последнее время.
I've just been in prison for awhile. Я просто был в тюрьме некоторое время.
We haven't been able to see each other much lately. У нас не было возможности видеть друг друга часто в последнее время.
Look. I know you've been unhappy with me lately. Лори, я знаю, в последнее время вы мной недовольны.
Granny's been sending useful presents lately. Бабушка в последнее время заваливает нас нужными подарками.
And I've been meaning to tell you that lately. И я вот что хотела тебе сказать в последнее время.
Recently I've been mixing up all of the theories. В последнее время я путаю все теории.
I've been a teacher a long time and I can tell when someone has a lot to learn. Я долгое время был учителем и с лёгкостью могу сказать, когда кому-то нужно многому учиться.
But it's been a very difficult time for the entire family. Всей семье в последнее время было трудно.
That he's been seeing her for this entire time. Он виделся с ней всё это время.
He's been through a lot of bad things lately, and I don't want him upset. В последнее время он прошел через многие плохие вещи, и я не хочу его расстраивать.
You've been so sad lately. В последнее время ТЫ очень грустишь.
Angel's been doing a number of things out of character lately. Ангел в последнее время делал очень много неподходящих ему вещей.
Haven't you been sensing anything lately? Разве ты ничего не замечал в последнее время?
But lately, I've been feeling... Но в последнее время я чувствовала...
You haven't been out in the field lately. Ты не выходишь на улицу в последнее время.
You've been taking on much too much recently. Последнее время Вы взвалили не себя слишком много.