Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
I remember her uncle had been to India The story got added to every time... Помню, её дядя съездил в Индию... Истории всё время менялись...
You've been cooped up in this place for quite a while. Ты взаперти в этом месте довольно долгое время.
I'm sorry that I've been so distracted lately. Извини, что я в последнее время не уделяю тебе внимание.
Has Dad been acting different lately? Папа не стал себе вести по другому в последнее время?
You've been telling me to be calm this whole time. Все это время ты говорил мне успокоиться.
Things had been tough for a while. Одно время всё было очень серьезно.
He's been very well-behaved lately. Последнее время он ведет себя очень хорошо.
I dare to hope that my advice has been of some use these past months. Смею надеяться, что некоторые из моих советов были полезны в последнее время.
Have you been out here all this time... Ты все это время была здесь...
Barnes has been a longtime friend to Kidman. Барнс долгое время был другом Кидмана.
I know you and Angela haven't exactly been friends lately. Я знаю, вы с Энджелой не особо ладили в последнее время.
We've been after this guy for long time. Мы долгое время следили за этим парнем.
It's been a weird time, but I'm hopeful it's not permanent. Это было странное время, но, я надеюсь, что это не навсегда.
However, it remained concerned that political activists had been arrested and held without charge. В то же время Соединенные Штаты Америки по-прежнему обеспокоены арестами и содержанием под стражей политических активистов без предъявления им обвинений.
I've been thinking a lot lately about a friend of mine. В последнее время мне часто вспоминается подруга.
She's been terribly down in the mouth lately. В последнее время она ужасно подавлена.
The most violent explosion there has ever been bought everything into existence. Самый сильный взрыв что когда-либо происходил за время существования.
I've checked on your work Since you've been at infeld/daniels. Я проверил вашу работу за то время, что вы были в Инфелд-Дэниэлс.
She hasn't been to my office in a while now. Она не появлялась на сеансах некоторое время.
Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть.
And your mom's been here the whole time. А твоя мама была здесь все это время.
I haven't been feeling well lately. Мне не хорошо в последнее время.
I've been here with her the whole time. Я был с ней все время.
He's been making some very poor decisions of late. Он принимал очень плохие решения в последнее время.
It's never rung the whole time we've been here. Он никогда не звонил за всё то время, пока мы были здесь.