| I remember her uncle had been to India The story got added to every time... | Помню, её дядя съездил в Индию... Истории всё время менялись... |
| You've been cooped up in this place for quite a while. | Ты взаперти в этом месте довольно долгое время. |
| I'm sorry that I've been so distracted lately. | Извини, что я в последнее время не уделяю тебе внимание. |
| Has Dad been acting different lately? | Папа не стал себе вести по другому в последнее время? |
| You've been telling me to be calm this whole time. | Все это время ты говорил мне успокоиться. |
| Things had been tough for a while. | Одно время всё было очень серьезно. |
| He's been very well-behaved lately. | Последнее время он ведет себя очень хорошо. |
| I dare to hope that my advice has been of some use these past months. | Смею надеяться, что некоторые из моих советов были полезны в последнее время. |
| Have you been out here all this time... | Ты все это время была здесь... |
| Barnes has been a longtime friend to Kidman. | Барнс долгое время был другом Кидмана. |
| I know you and Angela haven't exactly been friends lately. | Я знаю, вы с Энджелой не особо ладили в последнее время. |
| We've been after this guy for long time. | Мы долгое время следили за этим парнем. |
| It's been a weird time, but I'm hopeful it's not permanent. | Это было странное время, но, я надеюсь, что это не навсегда. |
| However, it remained concerned that political activists had been arrested and held without charge. | В то же время Соединенные Штаты Америки по-прежнему обеспокоены арестами и содержанием под стражей политических активистов без предъявления им обвинений. |
| I've been thinking a lot lately about a friend of mine. | В последнее время мне часто вспоминается подруга. |
| She's been terribly down in the mouth lately. | В последнее время она ужасно подавлена. |
| The most violent explosion there has ever been bought everything into existence. | Самый сильный взрыв что когда-либо происходил за время существования. |
| I've checked on your work Since you've been at infeld/daniels. | Я проверил вашу работу за то время, что вы были в Инфелд-Дэниэлс. |
| She hasn't been to my office in a while now. | Она не появлялась на сеансах некоторое время. |
| Daniel has been saying I was looking tired and could do with a holiday. | Дэниел в последнее время говорил, что мне не помешало бы отдохнуть. |
| And your mom's been here the whole time. | А твоя мама была здесь все это время. |
| I haven't been feeling well lately. | Мне не хорошо в последнее время. |
| I've been here with her the whole time. | Я был с ней все время. |
| He's been making some very poor decisions of late. | Он принимал очень плохие решения в последнее время. |
| It's never rung the whole time we've been here. | Он никогда не звонил за всё то время, пока мы были здесь. |