You've been unconscious since you got here. |
Всё это время ты был без сознания. |
We haven't been getting along for some time now, we fight. |
Мы не ладим уже долгое время... Часто ссоримся... |
I know I've been neglecting you recently. |
Я знаю, что пренебрегал тобой в последнее время. |
It's always been good luck for me. |
Он все время приносил мне удачу. |
I've been shifting my weight the whole time, trying to keep us level. |
Я сдвигал мой вес всё время, стараясь удержать нас ровно. |
Luckily for you, he's been asleep the whole time. |
К счастью для вас, он спал все время. |
I've been here a while. |
Я же здесь уже некоторое время живу. |
Professor Faxon has been dead the whole time. |
Профессор Фэксон все это время был мертв. |
Now we know what she's been doing all this time. |
Теперь мы знаем, чем она с ним занималась все это время. |
There's a nun that's been hogging all my time. |
Есть одна монахиня, которая заняла все мое время. |
It's been quiet for quite a while now. |
Там было тихо уже какое-то время. |
I've been getting into a lot of fist fights lately. |
Я участвовал во многих кулачных боях в последнее время. |
Poor guy's been struggling lately. |
Бедняжка в последнее время очень старается. |
I've been monopolizing you lately. |
Ты все время был со мной. |
Things have just been a little strange around here lately. |
Просто в последнее время здесь происходят странные вещи. |
We haven't spent one night together the whole time we've been down here. |
Мы не провели вместе ни ночи за всё время, что находимся здесь. |
So she's been hitting the bottle hard. |
Она последнее время много пила, Последние недели были нервными... |
She's been a bit elusive lately. |
В последнее время ее совсем не видно. |
My guess is he's been exposed to it over a long period. |
Думаю, он подвергался этому воздействию долгое время. |
We just like each other and we've been... spending time together while she's here. |
Мы нравимся друг другу и мы... Проводим время вместе, пока она здесь. |
Well. The years have certainly been kind to you. |
Что ж, время определённо сжалилось над тобой. |
I've been doing that all along, no matter what. |
И я этим занимался все это время, несмотря ни на что. |
All this time you've been denying it. |
Все это время ты отрицал это. |
I've been looking into this missing kid on my own time. |
В свободное время я искал пропавшего парня. |
I've been looking into it on my own time, sir. |
Я занимался этим в свое личное время, сэр. |