I've been coming home late for a while now. |
Последнее время слишком часто прихожу домой поздно ночью. |
I suppose you've always been infatuated with Cecile? |
Я так полагаю, все это время вы были увлечены Сесиль? |
Actually Mom, I haven't been feeling so good lately. |
Мам, я себя не очень хорошо чувствую в последнее время. |
It's just that I've been thinking of him a lot these days. |
Я просто много думаю о нём в последнее время. |
I think you've been watching Alys the whole time you've lived here. |
Я думаю, вы следили за Алис все время, что живете здесь. |
Because I think you've been holding something back for a very long time. |
Просто я думаю, что ты что-то скрываешь. очень долгое время. |
It's been your pet project for a long time. |
Это было твоим любимым проектом долгое время. |
This school has been aware of the "gossip girl" web site for some time. |
Эта школа под влиянием сайта "Сплетница" уже некоторое время. |
Your sister's still breathing, but there's been no brain activity for some time. |
Твоя сестра все еще дышит, но активности мозга не было уже какое-то время. |
All week, you been sayin' he need privacy and time. |
Вы всю неделю говорили, что ему нужно время и уединение. |
There's been a lot of murders lately. |
В последнее время было много убийств. |
It'd been trashed in the Cyber-Wars. |
Она была разрушена во время Кибервойн. |
We haven't been close recently. |
Мы в последнее время не были близки. |
That's the bedside manner they say has been missing. |
Вот это манеры, которых так в последнее время не хватает. |
I've been alone in this palace for a long time. |
Я был один в этом замке очень долгое время. |
He hasn't been paying you enough attention lately, and your whole self-esteem depends on it. |
Он не уделяет тебе достаточно внимания в последнее время, и вся твоя самооценка зависит от этого. |
Ducky has been pretty chipper lately. |
Даки мило щебечет в последнее время. |
It's been the problem the whole time. |
В этом была твоя проблема всё это время. |
So listen, I know I've been sending some mixed signals lately. |
Слушай, я знаю, что в последнее время подавал тебе какие-то знаки... |
See, I've been at this a long time. |
Видишь, я в этой шкуре уже долгое время. |
Truth is spending time in prison has always been on my bucket list. |
На самом деле, "провести время в тюрьме" всегда было в моем списке желаний. |
Your mother thinks you've both been at Santa's Fell. |
Твоя мама думает, что ты все это время был с Прэнсером в стране Санты. |
You've been seeing this woman and several others for quite some time. |
Ты встречался с этой женщиной и некоторыми другими какое-то время. |
He's been told he was injured doing profiling work for the FBI. |
Ему сказали, что он ушибся во время выполнения исследовательской работы. для ФБР. |
I been breaking way before them. |
А я уже какое-то время танцевал. |