| My friend Chris, who I just showed you a picture of, had been battling mental illness for some time. | Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием. |
| Like, I've been feeling really weird about him lately. | Из-за него, я типа чувствую себя очень странно в последнее время. |
| I've been in a few fights in my day, too. | Мне тоже в свое время пришлось подраться. |
| You've been out of circulation for a while. | Ты был вне игры некоторое время. |
| I've been really confused lately. | В последнее время я не очень соображаю. |
| I've been retired for some time, taking care of someone who's sick. | Некоторое время назад я ушла со сцены - больному родственнику требовался уход. |
| Sofie has been dating Saïd for a long time. | Софи долгое время встречалась с Саидом. |
| I've been having trouble sleeping recently. | Мне в последнее время не спится. |
| But at the time, that was the largest molecule of a defined structure that had been made. | На то время это была крупнейшая из когда-либо созданных молекул заранее определённой структуры. |
| Nothing but this car has been behind us for a quite a long time. | Ничего, но эта машина едет следом за нами довольно долгое время. |
| She's been staring at you throughout lunch. | Она всё время на вас смотрит. |
| You've been unconscious for some time. | Вы какое-то время были без сознания. |
| You know, I've been studying you and your associates for some time. | Знаешь, я изучал тебя и твоих компаньонов некоторое время. |
| I've been asking myself that a lot lately. | Я задаю себе этот вопрос довольно часто в последнее время. |
| I've been watching you for a while. | Я наблюдал за тобой последнее время. |
| I've just been so distracted, you know. | Я была такой рассеянной в последнее время, понимаете. |
| She's been playing me this whole time. | Она дурачила меня все это время. |
| We've been down on our luck. | Нам в последнее время не везет. |
| Look, the cards haven't been falling my way. | Просто в последнее время не везет в карты. |
| I've been watching you for some time. | Я наблюдаю за тобой уже какое-то время. |
| Well, he has been hella emo lately. | Ну да, он чересчур эмоционален в последнее время. |
| You've been expressing a lot of rage recently. | В последнее время ты часто проявляешь гнев. |
| Lately you've been the only thing keeping me going. | В последнее время ты - единственное, что поддерживает меня. |
| I'm just saying, in the short time that I've been working with Mr. Beale... | Я просто говорю, что за то короткое время, что я проработала с мистером Билом... |
| We've been here a while. | Мы уже были здесь какое-то время. |