I have seen how worried your mother has been about money of late. |
Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах. |
Okay, so either they've all been recently restored... |
Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту... |
I've been mostly legit lately, you know, chauffeuring Hollywood types. |
В последнее время в основном законно, знаешь, шофером голливудского типа. |
You've been giving stuff away lately. |
Ты в последнее время раздаешь вещи. |
I'm a little concerned about the work you've been handing in lately. |
Я немного обеспокоен насчет работ, которые ты сдаешь в последнее время. |
That hospital's been a lawsuit waiting to happen. |
Для больницы пришло время для судебного иска. |
We've been trying to wake you since. |
Мы все это время пытались разбудить тебя. |
This whole time, you've been helping her. |
Все это время, ты помогал ей. |
Whole time, felt the same as if been makin' breakfast. |
Всё это время я чувствовала себя, будто завтрак готовила. |
I've been very tense lately. |
Я был очень напряжен в последнее время. |
All the times that you've been there. |
Все время, когда ты был здесь. |
I've been going through some really heavy things recently. |
Мне пришлось пройти через серьезные испытания за последнее время. |
Shindo, we've been activists together a long time. |
Синдо, мы с тобой уже долгое время активисты. |
Someone's been pilfering the liquor from behind the bar after hours. |
Кого-то застукали за распитие спиртного за стойкой вне рабочее время. |
Its been abandoned for a while now since the night of the massacre. |
Она была заброшена некоторое время после той ночной резни. |
And we haven't been getting the bounces lately. |
Нам и так в последнее время не сладко. |
Major Kira's been very aggressive toward Commander Sisko lately - about station policy. |
Последнее время майор Кира ведет себя очень агрессивно по отношению к коммандеру Сиско насчет политики станции. |
I've been looking at it all this time. |
Я смотрел на нее все это время. |
They've been on the road for hours. |
Они были в дороге долгое время. |
You know, the lab's been awfully slow lately. |
Видите ли, лаборатория ужасно запаздывает в последнее время. |
It's been a while since I've met someone, you know, special. |
Прошло время с тех пор, как я встретил кого-то, понимаете, особенного. |
Clearly, we've been playing it wrong all these years. |
Как же мы были глупы все это время. |
Nothing about this search has been fine. |
Ничего хорошего не было за все время поисков. |
There's been a bunch of this found at crime scenes lately. |
В последнее время их находят на местах преступлений. |
You've been crying a lot recently. |
В последнее время вы часто плачете. |