Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
I have seen how worried your mother has been about money of late. Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах.
Okay, so either they've all been recently restored... Так, то есть они в последнее время либо подвергались ремонту...
I've been mostly legit lately, you know, chauffeuring Hollywood types. В последнее время в основном законно, знаешь, шофером голливудского типа.
You've been giving stuff away lately. Ты в последнее время раздаешь вещи.
I'm a little concerned about the work you've been handing in lately. Я немного обеспокоен насчет работ, которые ты сдаешь в последнее время.
That hospital's been a lawsuit waiting to happen. Для больницы пришло время для судебного иска.
We've been trying to wake you since. Мы все это время пытались разбудить тебя.
This whole time, you've been helping her. Все это время, ты помогал ей.
Whole time, felt the same as if been makin' breakfast. Всё это время я чувствовала себя, будто завтрак готовила.
I've been very tense lately. Я был очень напряжен в последнее время.
All the times that you've been there. Все время, когда ты был здесь.
I've been going through some really heavy things recently. Мне пришлось пройти через серьезные испытания за последнее время.
Shindo, we've been activists together a long time. Синдо, мы с тобой уже долгое время активисты.
Someone's been pilfering the liquor from behind the bar after hours. Кого-то застукали за распитие спиртного за стойкой вне рабочее время.
Its been abandoned for a while now since the night of the massacre. Она была заброшена некоторое время после той ночной резни.
And we haven't been getting the bounces lately. Нам и так в последнее время не сладко.
Major Kira's been very aggressive toward Commander Sisko lately - about station policy. Последнее время майор Кира ведет себя очень агрессивно по отношению к коммандеру Сиско насчет политики станции.
I've been looking at it all this time. Я смотрел на нее все это время.
They've been on the road for hours. Они были в дороге долгое время.
You know, the lab's been awfully slow lately. Видите ли, лаборатория ужасно запаздывает в последнее время.
It's been a while since I've met someone, you know, special. Прошло время с тех пор, как я встретил кого-то, понимаете, особенного.
Clearly, we've been playing it wrong all these years. Как же мы были глупы все это время.
Nothing about this search has been fine. Ничего хорошего не было за все время поисков.
There's been a bunch of this found at crime scenes lately. В последнее время их находят на местах преступлений.
You've been crying a lot recently. В последнее время вы часто плачете.