| When you think about it, we've been using magnetic fields to communicate for a long time. | Если подумать, мы используем магнитные поля для коммуникации уже долгое время. |
| I suddenly realized what I had been feeling the whole time you were gone. | Я вдруг поняла, что я чувствовала все то время, когда ты ушел. |
| It's been very erratic lately, and I thought I'd fixed it. | Она была очень неустойчива в последнее время, но я думала, что починила ее. |
| You've been gone a very long time. | Тебя не было очень долгое время. |
| Maybe I've been kidding myself this entire time. | Может, я все это время себя обманывала. |
| I've been walking my beat a long time, sir. | Я долгое время шел своим путем, сэр. |
| She hasn't been very successful at that lately. | В последнее время у нее это не очень складно получалось. |
| You been down to the cemetery lately | Ты был на кладбище в последнее время. |
| After everything he'd been through, Patchi's moment had finally arrived. | После всего, что пережил Пачи, наконец-то пришло его время. |
| Right, I think we all know that Spencer's been a little... extra-intense lately. | Правда, я думаю всем известно, что Спенсер была немного... очень возбужденной в последнее время. |
| Congressional recognition has been frozen for too long. | Одобрение конгресса заморожено на долгое время. |
| He's been waiting for me all this time. | Он ждал меня все это время. |
| However, many long years the interment site of Tamerlan had been unknown. | Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным. |
| Time has been set aside for personal visitation. | Это время может быть использовано для личного посещения. |
| I believe he's been sleazing around your cemetery lately. | Я так понимаю, в последнее время он околачивается на вашем кладбище. |
| You know, it's been so hard recently for us to turn any profit. | Знаешь, последнее время было так тяжело получить хоть какую-то прибыль. |
| He's been in prison this whole time. | Всё это время он просидел в тюрьме. |
| She's obviously been running from these people for a while. | Очевидно, она некоторое время скрывалась от этих людей. |
| You've been looking too skinny lately. | В последнее время ты выглядишь такой измождённой. |
| Look, look, I've been taking some time for myself. | Послушайте, мне нужно время, чтобы разобраться в себе. |
| She's been talking with Ponyo's mother for ages. | Смотрите. Она всё время разговаривает с мамой Поньо. |
| It's been feeling a little tight lately. | В последнее время мне было в ней слишком тесно. |
| You've been overdoing it lately. | В последнее время ты явно переутомилась. |
| Which means Mattias has been playing Hetty all along. | Значит, Маттиас все время играл с Хетти. |
| What I heard was that they have probably been together the whole time. | Я слышала версию, что они проводили все время вместе. |