When you think about it, we've been using magnetic fields to communicate for a long time. |
Если подумать, мы используем магнитные поля для коммуникации уже долгое время. |
I suddenly realized what I had been feeling the whole time you were gone. |
Я вдруг поняла, что я чувствовала все то время, когда ты ушел. |
It's been very erratic lately, and I thought I'd fixed it. |
Она была очень неустойчива в последнее время, но я думала, что починила ее. |
You've been gone a very long time. |
Тебя не было очень долгое время. |
Maybe I've been kidding myself this entire time. |
Может, я все это время себя обманывала. |
I've been walking my beat a long time, sir. |
Я долгое время шел своим путем, сэр. |
She hasn't been very successful at that lately. |
В последнее время у нее это не очень складно получалось. |
You been down to the cemetery lately |
Ты был на кладбище в последнее время. |
After everything he'd been through, Patchi's moment had finally arrived. |
После всего, что пережил Пачи, наконец-то пришло его время. |
Right, I think we all know that Spencer's been a little... extra-intense lately. |
Правда, я думаю всем известно, что Спенсер была немного... очень возбужденной в последнее время. |
Congressional recognition has been frozen for too long. |
Одобрение конгресса заморожено на долгое время. |
He's been waiting for me all this time. |
Он ждал меня все это время. |
However, many long years the interment site of Tamerlan had been unknown. |
Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным. |
Time has been set aside for personal visitation. |
Это время может быть использовано для личного посещения. |
I believe he's been sleazing around your cemetery lately. |
Я так понимаю, в последнее время он околачивается на вашем кладбище. |
You know, it's been so hard recently for us to turn any profit. |
Знаешь, последнее время было так тяжело получить хоть какую-то прибыль. |
He's been in prison this whole time. |
Всё это время он просидел в тюрьме. |
She's obviously been running from these people for a while. |
Очевидно, она некоторое время скрывалась от этих людей. |
You've been looking too skinny lately. |
В последнее время ты выглядишь такой измождённой. |
Look, look, I've been taking some time for myself. |
Послушайте, мне нужно время, чтобы разобраться в себе. |
She's been talking with Ponyo's mother for ages. |
Смотрите. Она всё время разговаривает с мамой Поньо. |
It's been feeling a little tight lately. |
В последнее время мне было в ней слишком тесно. |
You've been overdoing it lately. |
В последнее время ты явно переутомилась. |
Which means Mattias has been playing Hetty all along. |
Значит, Маттиас все время играл с Хетти. |
What I heard was that they have probably been together the whole time. |
Я слышала версию, что они проводили все время вместе. |