Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
He's been there ever since. И он всё это время был там.
He's been right here doing bad things a long time. Он был прямо здесь, долгое время, творил плохие вещи.
During the long existence of our enterprise there's never been a murder. За всё время существования нашего предприятия тут никогда не было убийств.
In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise. За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе.
She's been through a rather gloomy time lately. Ей довольно невесело жилось последнее время.
You've been working for me for some time now. Ты уже работаешь на меня какое-то время.
I've been wondering lately if she was just an excuse to blow up my life. В последнее время я думаю, не была ли она лишь оправданием чтобы изменить мою жизнь.
This whole time they've been trying to show us something. Все это время они пытались нам что-то показать.
And I realized halfway through the date that I would have much rather been with you. И во время свидания я поняла, что я больше хотела быть с тобой.
I see that you've been to the doctor a few times recently. В последнее время вы несколько раз были у врача.
Meanwhile, Kuvira has been secretly harvesting spirit vines from the swamp. В это время Кувира добывает растения с энергией духов на Болоте.
Your Uncle Buster's been very depressed lately, and you haven't visited him. В последнее время дядя Бастер очень подавлен, а ты его не навещаешь.
You've been fighting for her all along. Ты сражался за неё всё это время.
I've been looking forward to tonight for quite a while, Matty. Я с нетерпением ждал сегодняшнего вечера довольно долгое время, Мэтти.
She's been reporting on us this whole time. Она докладывала о нас всё это время.
I mean, if she's been hiding in plain sight all this time... То есть, если она пряталась на виду всё это время...
He's been all over me lately to hang out. Он последнее время от меня не отстает, приглашает потусоваться.
All this time, I've been wondering if I can spend my life with her. Все это время, мне было интересно, смогу ли я прожить свою жизнь рядом с ней.
We've been right now the whole time. Мы все это время были в сегодня.
She's been starving herself lately trying to get stick thin. Она последнее время голодала пытаясь сбросить вес.
Although it has been chaotic lately. Хотя в последнее время дел невпроворот.
Surf's been pretty big lately. Прилив в последнее время довольно сильный.
It's just that I've been so tired lately. Это потому, что в последнее время я очень устаю.
Bedtimes are the one thing that's been easier lately. Уложить спать было самым простым в последнее время.
It's just you've been napping at the precinct lately. Просто последнее время ты предпочитал дремать в участке.