| He's been there ever since. | И он всё это время был там. |
| He's been right here doing bad things a long time. | Он был прямо здесь, долгое время, творил плохие вещи. |
| During the long existence of our enterprise there's never been a murder. | За всё время существования нашего предприятия тут никогда не было убийств. |
| In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise. | За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе. |
| She's been through a rather gloomy time lately. | Ей довольно невесело жилось последнее время. |
| You've been working for me for some time now. | Ты уже работаешь на меня какое-то время. |
| I've been wondering lately if she was just an excuse to blow up my life. | В последнее время я думаю, не была ли она лишь оправданием чтобы изменить мою жизнь. |
| This whole time they've been trying to show us something. | Все это время они пытались нам что-то показать. |
| And I realized halfway through the date that I would have much rather been with you. | И во время свидания я поняла, что я больше хотела быть с тобой. |
| I see that you've been to the doctor a few times recently. | В последнее время вы несколько раз были у врача. |
| Meanwhile, Kuvira has been secretly harvesting spirit vines from the swamp. | В это время Кувира добывает растения с энергией духов на Болоте. |
| Your Uncle Buster's been very depressed lately, and you haven't visited him. | В последнее время дядя Бастер очень подавлен, а ты его не навещаешь. |
| You've been fighting for her all along. | Ты сражался за неё всё это время. |
| I've been looking forward to tonight for quite a while, Matty. | Я с нетерпением ждал сегодняшнего вечера довольно долгое время, Мэтти. |
| She's been reporting on us this whole time. | Она докладывала о нас всё это время. |
| I mean, if she's been hiding in plain sight all this time... | То есть, если она пряталась на виду всё это время... |
| He's been all over me lately to hang out. | Он последнее время от меня не отстает, приглашает потусоваться. |
| All this time, I've been wondering if I can spend my life with her. | Все это время, мне было интересно, смогу ли я прожить свою жизнь рядом с ней. |
| We've been right now the whole time. | Мы все это время были в сегодня. |
| She's been starving herself lately trying to get stick thin. | Она последнее время голодала пытаясь сбросить вес. |
| Although it has been chaotic lately. | Хотя в последнее время дел невпроворот. |
| Surf's been pretty big lately. | Прилив в последнее время довольно сильный. |
| It's just that I've been so tired lately. | Это потому, что в последнее время я очень устаю. |
| Bedtimes are the one thing that's been easier lately. | Уложить спать было самым простым в последнее время. |
| It's just you've been napping at the precinct lately. | Просто последнее время ты предпочитал дремать в участке. |