| We've been working Tucker for six months to get him to flip on his weapons suppliers. | Мы следим за Такером уже 6 месяцев, пытаемся поймать его во время сделки с его поставщиками оружия. |
| Beth: It had been there a while untouched, and the house does have a history. | Она лежала там нетронутая некоторое время, а дом имеет свою историю. |
| I've been waiting such a long time to hear you say that. | Я ждала долгое время, чтобы сказать тебе это. |
| Three. While we've been having this conversation. | Три... в то время как мы имели этот разговор. |
| I've been getting a lot of mixed signals from my boss lately. | В последнее время я получал много неоднозначных сигналов от своего босса. |
| Well, it looks like someone's been here for a while. | Кажется, здесь кто-то живет уже некоторое время. |
| Well, tell her she's been on fire lately. | Ну, скажи ей, что она прямо жжет напалмом в последнее время. |
| He's been lying to us the whole time. | Он нам лгал всё это время. |
| I can't lieve it's been here this whole time. | Поверить не могу, всё это время, она была здесь. |
| I know she's been holding Something back during our sessions. | Я знаю, что она... что-то скрывает во время наших сессий. |
| If you could say that she's been at her mother's house all along... | Если бы вы подтвердили, что она все это время была у матери... |
| Well, lately, it seems like all I've been making are missteps. | В последнее время кажется, что делаю только ошибки. |
| Inspiration hasn't been exactly forthcoming. | В последнее время у меня не было вдохновения. |
| And I should tell you you've been on the record this whole time. | И я должна сказать вам, что все это время вы говорили для протокола. |
| It seems you've been a little tied up lately. | Похоже, в последнее время ты был малость связан по рукам и ногам. |
| I've been feeling way he's looking at me lately. | Я ведь чувствовала как он на меня смотрит последнее время. |
| Reese has been following me all along. | Риз следил все это время за мной. |
| He's been watching me all along. | Он следил за мной все это время. |
| I am afraid that she has been stealing for quite some time. | Боюсь, она воровала уже какое-то время. |
| Well, lately he has been drinking rather a lot, but... | Что ж... в последнее время пьет он немало, но... |
| I've been doing studies and stuff. | Я все время занята учебой и остальным. |
| You haven't been for quite some time. | Вы им не являетесь уже некоторое время. |
| So it has been you all this time. | Так это была ты все это время. |
| That's been the true lifestyle of the Japanese for a very long time. | Это было истинным образом жизни японцев очень долгое время. |
| You're the only person who's trusted me and been honest all along. | Вы единственный человек, который поверил мне и был все время честен. |