Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
Plus, Dad's been in a really good mood lately. Плюс, папа в последнее время был в хорошем настроении.
No, it's actually been... kind of fun lately. Нет, вообще-то это было даже весело в последнее время.
I just... I haven't been sleeping like, at all. Я просто... вообще не сплю в последнее время.
We've been together for a full 30 minutes and I haven't tried to kiss you. Ну, мы наедине уже около 30 минут, и я ни разу за все это время не лез с поцелуями.
Item 1, she hasn't been dating you much lately. Во-первых, она не виделась с вами долгое время.
You've been quiet for a long time. Ты довольно тихо себя ведешь уже продолжительное время.
Not while I've been with you. Алан! - Не в то время, когда я был с тобой.
It has been really fun for us lately. Нам было весело в последнее время.
But, just spending time together would've been very blissful. Но просто проводить время вместе - это уже большая радость.
You've been a stranger lately. Ты редкий гость в последнее время.
I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves. Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса.
And lately, things haven't been very good. А в последнее время, вообще все ужасно.
Sorry, it's been a while. Извини, это длится какое-то время.
She hasn't been acting like herself lately. В последнее время она ведет себя как-то не так.
She hasn't been acting like herself lately. Она ведет себя странно в последнее время.
You've been stalling this whole time. Всё это время ты морочила мне голову.
For some years, there has been one doctor there and a handful of nuns under Mother Felicity. В последнее время там был один врач и несколько монахинь под началом матери Фелисити.
This feels like right about the time I've been leaving the room. Похоже, это верное время для того чтобы я покинул эту комнату.
We've been having such a horrible time. У нас сейчас очень тяжелое время.
Something has been bothering me for a While. Кое-что беспокоит меня в последнее время.
There's been a lull lately, so it's okay. В последнее время было тихо. Пусть.
She's been in combat for some time, and we will render full assistance. Он некоторое время участвовал в сражении, и мы предоставим им помощь.
The house has been a little noisy the school library is a pickup scene. В последнее время в доме было немного шумновато, а школьная библиотека - это место для случайных знакомств.
I've been licking this wrapper this whole time. Я облизывал эту обертку все это время.
We've been locked in here for days. Мы были здесь заперты долгое время.