Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Been - Время"

Примеры: Been - Время
I haven't been outside that much in the last couple of weeks. В последнее время я все больше дома сижу.
I mean, if I've been a little crabby lately I apologize. Я имею ввиду, что если я был немного раздражительным в последнее время, то приношу свои извинения.
But for the times We've been together, Но за то время, что мы были вместе,
Gentlemen, there's been much talk lately Regarding our local schools. Господа, последнее время много говорят о наших школах.
That's because he's been spending his time in the bedroom. Это потому что все свое время он проводил в спальне.
It's been in my head ever since I heard it the other day. Она у меня всё время в голове звучит с тех пор, как я её услышала.
Okay, and Dr. Prince has been in his office the whole time. И доктор Принс все время был в своем кабинете.
Betty's been going on about it. Бетти была все время об этом говорит.
She's been Pan's prisoner for a long time. Она пленница у Пэна уже долгое время.
Ziva's been through a lot lately. В последнее время Зива много пережила.
Her blood pressure's been perfect the entire time... 130 over 80. У неё было прекрасное давление все это время... 130 на 80.
Caroline's been working on this for a while. Кэролайн работала над этим некоторое время.
Well, Mitch was a financial planner, and the economy hasn't exactly been answering people's prayers lately. Митч был специалистом по финансовому планированию, а в последнее время экономика не совсем соответствует молитвам людей.
Your mother had been... unsteady, for a while. Твоя мама была... неустойчива, какое то время.
You know I've been right about this all along. Ты знаешь, что я был прав все это время.
As you know, I've been conducting my own inquiries recently. Как вы знаете, я проводил свое расследование в последнее время.
Because I've noticed she's been writing to you a lot recently. Я заметила, в последнее время она много тебе пишет.
It formed because of a congenital heart defect, so it's been there a long time. Она появилась из-за врожденного порока сердца, поэтому была там долгое время.
You've been here for all this time. Ты был здесь все это время.
I've been dreaming of your father, lately. Последнее время я все думаю о твоем отце.
All this time you've been lost to me in purgatory. Все это время, ты была для меня потеряна в чистилище.
Lately, I've been shoplifting just to feel in control. В последнее время я даже стал воровать в магазинах, просто чтобы почувствовать контроль над ситуацией.
You've been our guest for a while. Ты у нас гостил какое-то время.
Our shield generator has been giving us trouble for some time now. Наш генератор щита уже некоторое время причиняет нам неприятности.
But this game has been pretty hyped up recently. В эту игру в последнее время нечестно играют.