Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
Stopes' work had been associated with Charles Bradlaugh, who had been convicted of obscenity 45 years earlier when he had republished an American Malthusian text in Britain, which "advocated and gave explicit information about contraceptive methods". Работа Стоупс была приравнена к работе Брэдлоу, который был осуждён за непристойности 45 годами ранее, когда он опубликовал текст Американского Мальтузианства в Великобритании, который «выступал и дал полную информацию о методах контрацепции».
202 Accepted The request has been accepted for processing, but the processing has not been completed. 202 Accepted - запрос был принят на обработку, но она не завершена.
The ship was built from clustered space shuttle external fuel tanks which, instead of reentering Earth's atmosphere, had been boosted into orbit until enough had been amassed to build the ship. Корабль был построен с помощью внешних топливных баков космических шаттлов, которые, вместо возврата в атмосферу Земли, постепенно выводились на орбиту, пока их не было собрано достаточно, чтобы построить корабль.
Nick's father, a doctor, has been called out to deliver a baby for a woman who has been in labor for days. Отец Ника, врач по профессии, был вызван, чтобы оказать родовспоможение женщине, которая рожала уже в течение нескольких дней.
The Governor-General has not been able to act sooner as it was not until this afternoon that he was informed who had been elected leader of the National Federation Party. Генерал-губернатор не смог действовать ранее, так как только сегодня днем ему сообщили, кто был избран руководителем Партии национальной федерации.
Although the constitution has been ratified, it has yet to be fully implemented, and general elections have not been held, despite the ratification of an election law in 2002. Несмотря на то, что конституция была ратифицирована, она ещё не работает в полном объёме, общие выборы не были проведены, хотя закон о выборах был ратифицирован в 2002 году.
However, he resigned on 4 March 1946, giving as his reason his declining health and his view that the tasks he had been selected to carry out had been accomplished. Однако 4 марта 1946 года он подал в отставку, указав в качестве причины свое ухудшение здоровья и свое мнение о том, что задачи, которые он был выбран для выполнения, были выполнены.
Its iconostasis has been transported to St Serafim church in the cemetery, and the Vestry has been moved to the library (in the territory of Beiguan). Иконостас его был перевезен в Свято-Серафимовский храм на кладбище, а ризница была перемещена в библиотеку (на территории Бэйгуаня).
Daniel Gorenstein announced in 1983 that the finite simple groups had all been classified, but this was premature as he had been misinformed about the proof of the classification of quasithin groups. Горенстейн объявил в 1983 году, что все конечные простые группы классифицированы, но заявление было преждевременным, так как он был недостаточно осведомлён относительно классификации квазитонких групп.
The hill has been dug lower several times during the centuries, thus leaving less material to be found by excavations, but some researchers believe that the area has been inhabited since the 12th or 13th century. Холм был перекопан несколько раз в течение столетий, в результате чего там осталось меньше материала, который мог быть найден археологами, но некоторые исследователи считают, что эта область была заселена ещё с XII или XIII века.
At the United Nations Secretariat, it seems that a draft policy has been under preparation for several years but has not been officially published as of yet. В Секретариате Организации Объединенных Наций, как представляется, уже несколько лет ведется подготовка проекта нормативных принципов, однако названный проект до настоящего времени так и не был официально опубликован.
The secretary of the Committee had been appointed and the Committee's operational guidelines and the duties of the secretariat had been approved. Был назначен секретарь, а также утверждены оперативные руководящие принципы Комитета и обязанности секретариата.
Working with Frusciante had been something Kiedis took for granted: John Frusciante had been a true anomaly when it came to song writing. Работу с Фрушанте Кидис считал как само собой разумеющееся: «Джон был своего рода аномалией, когда дело доходило до написания песен.
I mean, it's just been so amazing and I've been so thankful and grateful. Я думаю, что это настолько удивительно, и я был настолько благодарен и благодарен.
The age of the impact event is also uncertain, but it must be younger than the granite that has been shocked, which has been dated at about 2650 Ma (late Archaean). Возраст ударного события также не определен, но он должен быть моложе, чем поражённый гранит, который был датирован примерно 2650 млн лет (поздний архей).
I'd been to County lockup plenty of times, but never been to prison. Я несколько раз был в кутузке, но никогда не был в тюрьме.
I've been, I've been busy. Я был, я был занят.
So... this past year has been really great, and you've been great, and... Итак... прошедший год был действительно замечательным, и ты был замечательным, и...
I'd forgotten all about it until I'd heard that Leon Hamilton had been murdered on the very same ferry that I'd been on. Я было забыл об этом, пока не услышал, что Леон Гамильтон был убит на том же пароме, где был я.
I've never been in love, but I've been married twice. Я никогда не был влюблен, хотя был женат дважды.
He's never been caught, never been I.D.'d. Он никогда не был пойман, личность не установлена.
Well, maybe not exactly having been forgotten like you've been forgotten. Ну, возможно, не так прям были забыты, как ты был.
No. I've been... It's been different. Я был... всё совсем не так было.
Haven't there been times when you've been happy because of bread? Разве не было такого, чтобы ты был счастлив из-за хлеба?
He's been depressed as long as I've been here. Он был в депрессии всё это время.