| I haven't been knocked down. | Я еще ни разу не был в нокауте. |
| You've been married 4 times. | Ты у нас уже четыре раза был женат. |
| No scientist has been atop them. | Ни один учёный не был на их вершине. |
| Looks like it's been dumped. | О, кажется, файл был удален из компьютера. |
| Timing has never been your strong point, Christopher. | Выбор правильного времени никогда не был твоей сильной чертой, Кристофер. |
| No English sovereign has ever been granted such absolute power. | Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью. |
| The Programme has been extended to December 1994. | Срок осуществления этой Программы был продлен до декабря 1994 года. |
| There were indications that advisers had not been fully utilized. | Имеются указания на то, что потенциал использования консультантов не был задействован в полном объеме. |
| Over 1,000 vacancies and 800 voluntary departures had been analysed. | Анализ был проведен в отношении более 1000 вакантных должностей и 800 случаев добровольного прекращения службы. |
| The legislation on public officials has been amended since 1990. | С 1990 года в законодательство о государственных должностных лицах был внесен ряд изменений. |
| Mr. LALLAH said his question about Chechnya had been misunderstood. | Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что его вопрос в отношении Чечни был неправильно понят. |
| It was concluded that the forums on demand reduction had been extremely useful. | В заключение был сделан вывод о том, что совещания по вопросам сокращения спроса были чрезвычайно полезными. |
| WFP's emergency training capacity has been enhanced as a result. | Как следствие этого был укреплен потенциал МПП по подготовке кадров для деятельности в чрезвычайных ситуациях. |
| One had recently been established in India. | В частности, один такой центр был недавно создан в Индии. |
| The overall level of financial support has been insufficient, the flow of contributions has been irregular, contributions have in most cases been specifically earmarked, and follow-up activities to successfully implemented projects had been only barely considered when financial commitments were made. | Общий объем финансовой поддержки был недостаточным, взносы поступали нерегулярно и в большинстве случаев носили сугубо целевой характер, а когда речь заходила о финансовых обязательствах по итогам успешно реализованных проектов, последующие меры практически никак не рассматривались. |
| Sorry, your father's been reclassified. | Мне жаль, но ваш отец был переведён в другую категорию. |
| No judge had been removed to date. | До настоящего времени ни один судья не был смещен со своей должности. |
| Yet never has inequality been greater. | Г-н де Вильпен: Никогда еще мир не был столь процветающим. |
| This has been only partly achieved. | Это был самый трагический период в истории польского государства. |
| Eutrophication has been treated in the same way as acidification. | В отношении эвтрофикации был применен тот же подход, что и при подкислении. |
| That dialogue had been an experiment which was considered highly successful. | Такой диалог был экспериментом, который, как считается, является весьма успешным. |
| This has been a difficult but productive year. | Прошедший год был трудным, но тем не менее плодотворным. |
| The European Union has accordingly been unable to support resolution 51/193. | В связи с этим Европейский союз был не в состоянии поддержать резолюцию 51/193. |
| No one had ever been executed for treason. | До настоящего времени за государственную измену никто казнен не был. |
| It never has been my party. | Ну, это всегда был не мой праздник. |