I haven't been knocked down. |
Я еще ни разу не был в нокауте. |
You've been married 4 times. |
Ты у нас уже четыре раза был женат. |
No scientist has been atop them. |
Ни один учёный не был на их вершине. |
Looks like it's been dumped. |
О, кажется, файл был удален из компьютера. |
Timing has never been your strong point, Christopher. |
Выбор правильного времени никогда не был твоей сильной чертой, Кристофер. |
No English sovereign has ever been granted such absolute power. |
Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью. |
The Programme has been extended to December 1994. |
Срок осуществления этой Программы был продлен до декабря 1994 года. |
There were indications that advisers had not been fully utilized. |
Имеются указания на то, что потенциал использования консультантов не был задействован в полном объеме. |
Over 1,000 vacancies and 800 voluntary departures had been analysed. |
Анализ был проведен в отношении более 1000 вакантных должностей и 800 случаев добровольного прекращения службы. |
The legislation on public officials has been amended since 1990. |
С 1990 года в законодательство о государственных должностных лицах был внесен ряд изменений. |
Mr. LALLAH said his question about Chechnya had been misunderstood. |
Г-н ЛАЛЛАХ говорит, что его вопрос в отношении Чечни был неправильно понят. |
It was concluded that the forums on demand reduction had been extremely useful. |
В заключение был сделан вывод о том, что совещания по вопросам сокращения спроса были чрезвычайно полезными. |
WFP's emergency training capacity has been enhanced as a result. |
Как следствие этого был укреплен потенциал МПП по подготовке кадров для деятельности в чрезвычайных ситуациях. |
One had recently been established in India. |
В частности, один такой центр был недавно создан в Индии. |
The overall level of financial support has been insufficient, the flow of contributions has been irregular, contributions have in most cases been specifically earmarked, and follow-up activities to successfully implemented projects had been only barely considered when financial commitments were made. |
Общий объем финансовой поддержки был недостаточным, взносы поступали нерегулярно и в большинстве случаев носили сугубо целевой характер, а когда речь заходила о финансовых обязательствах по итогам успешно реализованных проектов, последующие меры практически никак не рассматривались. |
Sorry, your father's been reclassified. |
Мне жаль, но ваш отец был переведён в другую категорию. |
No judge had been removed to date. |
До настоящего времени ни один судья не был смещен со своей должности. |
Yet never has inequality been greater. |
Г-н де Вильпен: Никогда еще мир не был столь процветающим. |
This has been only partly achieved. |
Это был самый трагический период в истории польского государства. |
Eutrophication has been treated in the same way as acidification. |
В отношении эвтрофикации был применен тот же подход, что и при подкислении. |
That dialogue had been an experiment which was considered highly successful. |
Такой диалог был экспериментом, который, как считается, является весьма успешным. |
This has been a difficult but productive year. |
Прошедший год был трудным, но тем не менее плодотворным. |
The European Union has accordingly been unable to support resolution 51/193. |
В связи с этим Европейский союз был не в состоянии поддержать резолюцию 51/193. |
No one had ever been executed for treason. |
До настоящего времени за государственную измену никто казнен не был. |
It never has been my party. |
Ну, это всегда был не мой праздник. |