Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
In that regard, a preliminary STI diagnosis of Nepal had been carried out. В этой связи был проведен предварительный анализ НТИ по Непалу.
Over the past seven years significant progress had been made and this demonstrated that assistance made it possible to save lives. За последние семь лет был достигнут значительный прогресс, и это показало, что помощь позволяет предотвращать гибель людей.
This facility had formerly been producing plutonium for both nuclear weapons and civil purposes, and later converted to exclusively civilian production. Прежде этот объект занимался производством плутония как ядерно-оружейного, так и гражданского назначения, а позднее был перепрофилирован исключительно на гражданское производство.
Managed access has been defined in the Additional Protocol (AP), as a special form of the Complementary Access required. Регулируемый доступ был определен в Дополнительном протоколе (ДП) как особая форма требуемого дополнительного доступа.
The approach for the managed access to these areas has been refined accordingly. И соответственно, был усовершенствован и подход к регулируемому доступу на эти участки.
In addition, the scope of punishable crimes and offences committed abroad has been extended. Кроме того, был расширен перечень наказуемых преступлений и деяний, совершенных за границей.
Accordingly, the target set for the first phase has been met. Соответственно, целевой показатель первого этапа был выполнен.
That document had been circulated in advance among participants of the session. Этот документ был распространен заранее среди участников сессии.
With regard to the financial sector, significant progress towards regional financial cooperation has been achieved since 1997. Что касается финансового сектора, то с 1997 года был достигнут существенный прогресс в деле развития регионального финансового сотрудничества.
That progress had been achieved by focusing on human resource development through education and training, employment and increased access to health services. Такой прогресс был достигнут благодаря уделению пристального внимания развитию людских ресурсов с помощью образования и учебной подготовки, обеспечения занятости и расширения доступа к медицинскому обслуживанию.
A first draft of the code of practice was completed and has been transmitted to IMO for review. Была завершена разработка первого проекта кодекса практики, который был передан на рассмотрение ИМО.
It has been edited and is currently being readied for publication. Он был отредактирован и в настоящее время подготавливается для публикации.
The first phase had been dedicated to dialogue and proposal development within six working groups. Первый этап был посвящен диалогу и разработке предложений в рамках шести рабочих групп.
The Protocol has been signed by 38 countries (including Armenia, Georgia, the Republic of Moldova, Tajikistan and Ukraine). Протокол был подписан 38 странами (включая Армению, Грузию, Республику Молдова, Таджикистан и Украину).
The Protocol on Civil Liability had been signed by 24 countries and ratified only by 1. Протокол о гражданской ответственности был подписан 24 странами и ратифицирован только одной страной.
Following the approval by the EU Council, the ratification of the amendments had been forwarded to the European Parliament for its consent. После одобрения Советом ЕС документ о ратификации поправок был направлен в Европейский парламент на согласование.
The analysis had been conducted by WHO headquarters with financial support from France. Этот анализ был проведен штаб-квартирой ВОЗ при финансовой поддержке Франции.
The present document has been prepared in line with the above request and contains a revised version of the amendment proposals. Настоящий документ был подготовлен в соответствии с этой просьбой и содержит пересмотренный вариант предложений по поправкам.
The secretariat informed the Board of the successful regional TIRExB seminar, which had been organized in Kyrgyzstan in July 2012. Секретариат проинформировал Совет об успешном проведении регионального семинара ИСМДП, который был организован в Кыргызстане в июле 2012 года.
However, the Board was informed by the secretariat that, so far, no official communication from Tajikistan had been received. Однако Совет был проинформирован секретариатом о том, что до сих пор никаких официальных сообщений от Таджикистана не поступало.
A new tool entitled "Upstream leakage emissions associated with fossil fuel use" has been developed to harmonize and provide consistency across the methodologies. В целях согласования и обеспечения последовательности методологий был разработан новый инструмент, озаглавленный "Выбросы в результате утечек на начальных звеньях цепочки, связанные с использованием ископаемых видов топлива".
However, growth has been uneven in space and time. В то же время рост был неравномерным в пространстве и времени.
Once it has been passed by both Houses, the bill is submitted to the Governor General for royal assent. После того как законопроект был принят обеими палатами парламента, его направляют генерал-губернатору для получения королевского одобрения.
A new process of consultation had been designed, with a desire to transition to a new model of sustainable development. С учетом желания перейти к новой модели устойчивого развития был организован новый консультативный процесс.
A rulebook covering 65 activities, nine sectors and 91 pollutants had been developed. Был разработан свод правил, охватывающий 65 видов деятельности, 9 секторов и 91 загрязняющее вещество.