Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
Poverty had been reduced and social inclusion advanced. Уровень бедности был снижен, а социальная интеграция повысилась.
The report has therefore been prepared at a critical point in Fiji's history. Таким образом, доклад был подготовлен в период, имеющий огромное значение для истории Фиджи.
Since the previous report, a voluntary contribution has been received for the Programme of Assistance from Panama ($1,500). С момента издания предыдущего доклада добровольный взнос для Программы помощи был получен от Панамы (1500 долл. США).
There has been considerable progress since our last report. С момента подготовки нашего предыдущего доклада был достигнут значительный прогресс.
The contract for fuel was agreed upon after the 2012/13 budget proposal had been finalized. Контракт на поставку топлива был согласован уже после составления бюджетного предложения на 2012/13 год.
The Resident Coordinator has been formally notified of those procedures. Координатор-резидент был официально уведомлен об этих процедурах.
The success of this approach has since been replicated in a number of other municipalities. С тех пор успешный опыт в применении этого подхода был претворен в жизнь в ряде других муниципалитетов.
The composition of the Grants Committee has been reviewed. Состав Комитета по субсидиям был пересмотрен.
An overview of the amendments has been provided to procurement practitioners in the Agency. Специалистам-практикам, занимающимся закупками в Агентстве, был представлен общий обзор внесенных поправок.
The Advisory Committee enquired as to why the experts have the status of consultants and when such status had been accorded to them. Консультативный комитет запросил информацию о том, почему эксперты имеют статус консультантов и когда он был им присвоен.
There has not been enough growth in the productive sectors of the economy to be sustainable and absorb new entrants into the labour markets. В производственных секторах экономики рост не был достаточным, чтобы обеспечить устойчивость и поглощение новых участников рынков рабочей силы.
Progress in expanding the educational opportunities available to youth has been noteworthy. Заметным был прогресс в расширении образовательных возможностей, доступных для молодежи.
A draft strategy covering submissions of annual financial statements and audit reports has been circulated for review and comments. Проект стратегии, охватывающей представление годовых финансовых ведомостей и отчетов о ревизии, был распространен для обзора и замечаний.
At that session, the Commission approved the Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. На этой сессии Комиссия утвердила указанный Региональный план действий, который был принят в Гаване в том же году.
The Division has recently been restructured along the thematic lines. Этот отдел был недавно реорганизован исходя из тематических направлений его работы.
A new system-generated report has been created in the accounts receivable module. В рамках модуля дебиторской задолженности был подготовлен новый подготовленный системой отчет.
The charter of the Advisory Committee on Internal Oversight has been updated to represent current United Nations practice. Статут Консультативного комитета по внутреннему надзору был обновлен в целях отражения существующей практики Организации Объединенных Наций.
An action plan to address the most urgent shortcomings has been developed and will be implemented during 2013. Был подготовлен план действий для ликвидации наиболее безотлагательных проблем, который будет осуществляться в течение 2013 года.
The initial mandate for the Office was reflected in General Assembly resolution 51/77, and the mandate has since been extended five times. Первоначальный мандат для этой Канцелярии был определен в резолюции 51/77 Генеральной Ассамблеи, и с тех пор он продлевался пять раз.
The Committee was informed that although the United Nations monitoring mechanism had not yet been established, some basic preparatory work had begun. Комитет был проинформирован о том, что механизм контроля Организации Объединенных Наций еще не учрежден, однако определенная подготовительная работа по основным направлениям уже начата.
This paragraph was added to the report after the informal draft of the report had been shared by OIOS for comments. Этот пункт был добавлен в доклад после того, как УСВН разослало неофициальный проект доклада для представления замечаний.
A new standard for business continuity plans has been introduced and circulated to field offices. Был введен и направлен в отделения на местах новый стандарт подготовки планов обеспечения бесперебойности работы.
The success of these initiatives has been muted, however. Однако успех этих инициатив был весьма сдержанным.
In Morocco, a family solidarity fund has been created to support vulnerable women, including widows. В Марокко был создан фонд семейной солидарности в поддержку женщин в уязвимом положении, в том числе вдов.
A thorough analysis of all feasible options has been undertaken. Был проведен тщательный анализ всех возможных вариантов.