Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
In the area of counter-cyclical financing, progress had been mixed. Прогресс в области финансирования антициклических мер был неровным.
A youth parliament had also been organized, resulting in policy recommendations on education, health, employment and recreation. Был также создан молодежный парламент, что привело к выработке политических рекомендаций по вопросам образования, здравоохранения, занятости и досуга.
A national children's fund had been set up to finance action for children. В целях финансирования мероприятий в интересах детей был учрежден национальный детский фонд.
The education system in Venezuela was multicultural and multilingual and an indigenous university had been established. Система образования в Венесуэле является многокультурной и многоязычной, и в стране был создан университет для учащихся из числа коренных народов.
Consensus on the matter, which had been achieved with difficulty, would be maintained. Консенсус по этому вопросу, который был достигнут с таким трудом, будет сохранен.
Accordingly, while it remained fully committed to the protection of older persons, Pakistan had been constrained to abstain from voting. Поэтому, хотя Пакистан по-прежнему полностью привержен цели защиты пожилых людей, он был вынужден воздержаться при голосовании.
All the perpetrators had been non-Syrian. Ни один из преступников не был сирийцем.
As for orphans, the State encouraged their upbringing in families rather than institutions; progress in that area had been commended by UNICEF. Что касается детей-сирот, то государство поощряет их воспитание в семьях, а не в учреждениях; прогресс в этой области был высоко оценен ЮНИСЕФ.
In addition, a paragraph had been inserted between former operative paragraphs 3 and 4. Кроме того, между пунктами З и 4 постановляющей части был добавлен один пункт.
The register of names for the new map sheets has also been produced. Также был подготовлен реестр названий для новых картографических листов.
The Project has been fully transferred to the HA for implementation since July 2009. В июле 2009 года этот проект был полностью передан на реализацию АБ.
A decree providing for the institution of a national flag day has been adopted by the Council of Ministers. Указ о введении Дня флага был утвержден Советом министров.
The Bill has been passed by the Legislature-Parliament, recently. Недавно этот законопроект был утвержден законодательным органом - парламентом.
To that end, the Government has been taking various concrete steps. В этих целях правительством был принят целый ряд конкретных мер.
Boys and girls received free and compulsory primary education, and a 98 per cent enrolment ratio had been achieved. Мальчики и девочки получают бесплатное обязательное начальное образование, и в стране был достигнут 98-процентный показатель по числу учащихся в начальной школе.
Yemen had been declared a polio-free country in 2008 and it conducted regular vaccination campaigns. В 2008 году Йемен был провозглашен страной, свободной от полиомиелита, и в стране регулярно проводятся кампании по вакцинации.
A dedicated fund, the Indigenous Peoples' Assistance Facility, had been established in 2007 to finance small projects. В 2007 году был создан специальный фонд для финансирования малых проектов - Фонд для оказания помощи коренным народам.
The gazetteer of the Republic of Croatia has been produced and is available from. Был подготовлен географический справочник Республики Хорватия, который доступен по адресу.
An effective network and regional coordination mechanism for tsunami warnings has been established, including on standard operating procedures and simulation drill exercises. Был учрежден эффективно функционирующий механизм взаимодействия и региональной координации применительно к предупреждениям о цунами, включая стандартные оперативные процедуры и тренировки в условиях моделирования.
In the area of regional food reserves, the greatest progress has been among the ASEAN+3 countries. В области региональных продовольственных запасов наибольший прогресс был достигнут в странах АСЕАН+3.
That document had been developed based on inputs from governments as well as stakeholders through a regional survey and consultative meetings. Этот документ был разработан на основе материалов, представленных правительствами, а также заинтересованными сторонами посредством регионального обследования и консультативных совещаний.
A comprehensive capacity development project document has been developed to guide the operations of the Centre within the framework of its mandate. Для руководства деятельностью Центра в рамках его мандата был подготовлен комплексный документ по проекту укрепления потенциала.
A 20-year road master plan had been approved in 2009. В 2009 году был одобрен генеральный план строительства автомобильных дорог, рассчитанный на 20 лет.
In particular, online access to various catalogues and selected images has been provided via the Internet since November 2002. С ноября 2002 года через Интернет в режиме онлайн был организован доступ к различным каталогам и отдельным изображениям.
A Peace Fund has been established in the MOPR to make prompt actions to ensure the implementation of the CPA and subsequent agreements. При ММВ был учрежден Фонд мира, предназначенный для принятия оперативных мер по выполнению ВМС и последующих соглашений.