| Well, we've all been abused. | Ч Ќу, у всех был плохие воспоминани€. |
| Problem is, been there, done that. | Проблема в том, что был там, сделал это. |
| No wonder none of those missing boys has ever been found. | Не удивительно, что ни один из тех пропавших мальчиков никогда не был найден. |
| Doug said he'd been at Catherine's. | Даг сказал, что он был в баре "У Кэтрин". |
| You know Leonard's always been crazy about you. | Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя. |
| Progress has nevertheless been made on regional judicial cooperation regarding enforcement of Court decisions. | Тем не менее был достигнут прогресс в деле обеспечения регионального судебного сотрудничества в вопросе претворения в жизнь судебных решений. |
| He has never been there to my knowledge . | И, насколько мне известно, он никогда и не был там . |
| Much has been learned by formulating and implementing national policies that prioritize such interventions. | Был накоплен значительный опыт в процессе разработки и реализации национальных стратегий, в которых приоритетное место занимают подобного рода мероприятия. |
| Major progress has also been made on improving civil and criminal law interventions. | Кроме того, был достигнут существенный прогресс в деле повышения эффективности мер в области гражданского и уголовного права. |
| That income estimate has been revised downwards to $0.4 million. | Показатель объема этих сметных поступлений был пересмотрен в сторону уменьшения до 0,4 млн. долл. США. |
| The message I recently sent home has been answered. | На сообщение, которое я недавно послал домой был получен ответ. |
| I always assumed Barry had been disinherited. | Я всегда думала, что Барри был лишен наследства. |
| Since then, there has been considerable progress in many trials. | За прошедшее с тех пор время в проведении многих разбирательств был достигнут значительный прогресс. |
| This step has been taken to combat increasing acid attacks on women. | Этот шаг был предпринят с целью борьбы с участившимися случаями нападений на женщин с использованием кислоты. |
| Daytime curfews had been lifted and visits to prisoners increased. | Был отменен комендантский час в дневное время и увеличено число посещений заключенных. |
| The post has not been advertised. | Конкурс на заполнение этой вакансии объявлен не был. |
| The progress achieved in some areas following the March violence has been tangible and encouraging. | Прогресс, достигнутый в некоторых областях после имевшего место в марте насилия, был ощутимым и вселял оптимизм. |
| No one has been arrested or charged. | Никто не был арестован или привлечен к судебной ответственности. |
| That was why it had been placed first. | Именно по этой причине он и был помещен в ней первым. |
| Unfortunately it had not been adopted. | К сожалению, этот законопроект так и не был принят. |
| Progress so far had been uneven. | Достигнутый к настоящему времени прогресс не был одинаковым по всем направлениям. |
| None of the Polish-Russian treaties concerning Kiev have ever been ratified. | Больше ни один из польско-русских договоров, касающихся Киева, никогда не был ратифицирован. |
| No Toronto mayor has been removed from office. | Ни один из мэров Торонто не был снят со своей должности. |
| The report had been approved intersessionally after the Plenary. | Данный доклад был утвержден в межсессионный период после завершения пленарной сессии. |
| A financial investigator has been recruited and in-house investigations are in progress. | Был нанят следователь по финансовым делам, и в настоящее время продолжается проведение расследований собственными силами. |