Well, we've all been abused. |
Ч Ќу, у всех был плохие воспоминани€. |
Problem is, been there, done that. |
Проблема в том, что был там, сделал это. |
No wonder none of those missing boys has ever been found. |
Не удивительно, что ни один из тех пропавших мальчиков никогда не был найден. |
Doug said he'd been at Catherine's. |
Даг сказал, что он был в баре "У Кэтрин". |
You know Leonard's always been crazy about you. |
Ты же знаешь, что Леонард всегда был без ума от тебя. |
Progress has nevertheless been made on regional judicial cooperation regarding enforcement of Court decisions. |
Тем не менее был достигнут прогресс в деле обеспечения регионального судебного сотрудничества в вопросе претворения в жизнь судебных решений. |
He has never been there to my knowledge . |
И, насколько мне известно, он никогда и не был там . |
Much has been learned by formulating and implementing national policies that prioritize such interventions. |
Был накоплен значительный опыт в процессе разработки и реализации национальных стратегий, в которых приоритетное место занимают подобного рода мероприятия. |
Major progress has also been made on improving civil and criminal law interventions. |
Кроме того, был достигнут существенный прогресс в деле повышения эффективности мер в области гражданского и уголовного права. |
That income estimate has been revised downwards to $0.4 million. |
Показатель объема этих сметных поступлений был пересмотрен в сторону уменьшения до 0,4 млн. долл. США. |
The message I recently sent home has been answered. |
На сообщение, которое я недавно послал домой был получен ответ. |
I always assumed Barry had been disinherited. |
Я всегда думала, что Барри был лишен наследства. |
Since then, there has been considerable progress in many trials. |
За прошедшее с тех пор время в проведении многих разбирательств был достигнут значительный прогресс. |
This step has been taken to combat increasing acid attacks on women. |
Этот шаг был предпринят с целью борьбы с участившимися случаями нападений на женщин с использованием кислоты. |
Daytime curfews had been lifted and visits to prisoners increased. |
Был отменен комендантский час в дневное время и увеличено число посещений заключенных. |
The post has not been advertised. |
Конкурс на заполнение этой вакансии объявлен не был. |
The progress achieved in some areas following the March violence has been tangible and encouraging. |
Прогресс, достигнутый в некоторых областях после имевшего место в марте насилия, был ощутимым и вселял оптимизм. |
No one has been arrested or charged. |
Никто не был арестован или привлечен к судебной ответственности. |
That was why it had been placed first. |
Именно по этой причине он и был помещен в ней первым. |
Unfortunately it had not been adopted. |
К сожалению, этот законопроект так и не был принят. |
Progress so far had been uneven. |
Достигнутый к настоящему времени прогресс не был одинаковым по всем направлениям. |
None of the Polish-Russian treaties concerning Kiev have ever been ratified. |
Больше ни один из польско-русских договоров, касающихся Киева, никогда не был ратифицирован. |
No Toronto mayor has been removed from office. |
Ни один из мэров Торонто не был снят со своей должности. |
The report had been approved intersessionally after the Plenary. |
Данный доклад был утвержден в межсессионный период после завершения пленарной сессии. |
A financial investigator has been recruited and in-house investigations are in progress. |
Был нанят следователь по финансовым делам, и в настоящее время продолжается проведение расследований собственными силами. |