Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
FRONABU has since been transformed into FPM, which is the armed branch of ADN. Впоследствии ФРОНАБУ был преобразован в НФМ, который является военизированным крылом САПС.
A conceptual design has also been prepared. Кроме того, был подготовлен эскизный проект.
Meanwhile, access to the humanitarian caseload has been severely constrained by insecurity and lack of infrastructure. Помимо этого, доступ к гуманитарной помощи был крайне ограничен из-за опасной обстановки и неадекватности инфраструктуры.
Little progress had been made in transferring detention facilities from armed brigades to the Ministry of Justice. Прогресс в передаче вооруженными бригадами мест содержания под стражей министерству юстиции был незначительным.
The List has never been very long. Этот перечень никогда не был очень длинным.
The strong growth has not, however, been inclusive or sustainable. Тем не менее, такой бурный рост не был инклюзивным и устойчивым.
The Special Rapporteur has been informed that current Belarusian legislation could easily be amended to allow for free and fair elections. ЗЗ. Специальный докладчик был информирован о том, что нынешнее законодательство Беларуси можно было бы без труда изменить, чтобы позволить проводить свободные и справедливые выборы.
A toolkit for the management of conservation areas by indigenous communities has also been released. Также был выпущен инструментарий по управлению охраняемыми местами проживания коренными народами.
Lessons learned in the first year of the pilot project had been used to improve its implementation. Опыт, накопленный в ходе первого года осуществления экспериментального проекта, был использован в целях улучшения его последующего проведения.
Thus far, some progress has been made in dismantling these trafficking networks. Пока в ликвидации этих сетей незаконной торговли был достигнут лишь незначительный прогресс.
The editing of nearly 9,000 hours of audio-visual recordings, representing 3,000 hours of proceedings, has been completed. Был завершен монтаж порядка 9000 часов аудиовизуальных записей, что равняется 3000 часов слушаний.
Since 2010, some progress has been achieved in the development of a legal framework for military, police and judicial reform. С 2010 года был достигнут определенный прогресс в разработке нормативной базы для реформирования армии, полиции и судебной системы.
The national dialogue scheduled for 29 November had been postponed to January 2013. Очередной раунд национального диалога, назначенный на 29 ноября, был перенесен на январь 2013 года.
A coordination hub has been set up at the African Development Bank. В Африканском банке развития был создан координационный пункт.
Moreover, a website had been created to facilitate discussion among different actors on the issue of chemical weapons dumped at sea. Кроме того, в целях содействия обсуждению различными сторонами вопроса о затоплении в море химического оружия был создан веб-сайт.
Progress has been made, with some countries reducing the run-off of nutrients and developing regulations on a range of pollutants. В реализации данной задачи был достигнут определенный прогресс, в частности некоторые страны сократили сброс питательных веществ и разработали нормативные положения, касающиеся ряда загрязнителей.
A similar protocol for victims of gender-based violence has been signed in Sierra Leone. Аналогичный протокол для жертв гендерного насилия был подписан в Сьерра-Леоне.
Dialogue has been initiated with non-State armed groups to halt and prevent grave violations against children. Был инициирован диалог с негосударственными вооруженными группами по прекращению и предотвращению серьезных нарушений в отношении детей.
A strategic plan has been developed for sustainable tourism on the Caribbean coast, including reinforcing cultural identity. Был разработан стратегический план развития устойчивого туризма на побережье Карибского моря, предусматривавший, в частности, укрепление культурной самобытности.
An important body of international jurisprudence has been developed on the basis of general human rights principles relating to the administration of justice. Важный свод норм международной юстиции был разработан на основе общих принципов прав человека, касающихся отправления правосудия.
The process of transfer of responsibilities had not been completed as at the time of the present report. На момент подготовки настоящего доклада этот процесс передачи ответственности не был завершен.
China had also been the only such party producing methyl bromide, although production levels had remained below the 20 per cent baseline. Китай также был единственной такой Стороной, производившей бромистый метил, хотя производство оставалось на уровнях ниже 20 процентов базовых уровней.
HCBD has been detected in human adipose tissue with concentrations ranging from 0.8 to 8 ug/kg wet weight. ГХБД был обнаружен в жировой ткани человека в концентрациях от 0,8 до 8 мкг/кг сырого веса.
This period has been particularly challenging for the Investigations Division operations. Этот период был особенно трудным для работы Отдела расследований.
This approach has been confirmed by the Dispute Tribunal. Такой подход был подтвержден Трибуналом по спорам.