My husband has been found dead, and I would like to know what you've been doing with him. |
Мой муж был найден мёртвым, и я хочу знать что вас с ним связывало. |
I've been loyal to your family longer than you've been alive. |
Я был предан твоей семье дольше, чем ты живешь. |
Well, maybe not exactly having been forgotten like you've been forgotten. |
Что ж, может не совсем были забыты как ты был забыт. |
I mean, the father hasn't really been down here, and she's been through so much already. |
Я имею ввиду, отец не так долго был рядом с ней, а она уже через столькое прошла. |
John Doe, the unknown survivor of the speedway crash has finally been named now that his family's been notified. |
Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец-то опознан и его семья оповещена. |
He's been making some noise around the FBI Saying that maybe you haven't been completely honest with us. |
Он всем в ФБР говорит, что... возможно, ты был не совсем честен с нами. |
And in those two months, our hotel project has been destroyed and now our casino has been robbed. |
И за эти два месяца проект нашего отеля был уничтожен, а наше казино было ограблено. |
Top Gear's been to a lot of remote places over the years but we've never been anywhere quite like this. |
Топ Гир был во многих далеких уголках за эти годы но мы не были ни в одном похожем месте. |
If it had been just one man, I'm sure something would've been done about him. |
Если бы это был только один человек, то я уверен что было бы уже что-то сделано с ним. |
It's been years since this guy's been a player. |
Прошло много лет с тех пор, как парень был в деле. |
He's been happy. I've been waiting. |
Это он был счастлив, а я ждала. |
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him. |
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним. |
Since Julia hasn't been out of the country - the only place that I've been recently is a business trip to Nebraska. |
Поскольку Джулия не выезжала из страны - Единственное место где я был недавно Бизнес поездка в Небраске. |
All this time I've been chasing Leo, and there's been somebody else. |
Всё это время я гонялась за Лео, а с ним был кто-то еще. |
Everything I've been doing has just been a cry for help. |
Все, что я делал, это был всего лишь крик о помощи. |
There has always been one person in your life who's been there for you and loved you unconditionally. |
В твоей жизни всегда был человек, который поддерживал и любил тебя безусловно. |
"When I've been lost,"you've always been there to bring me back. |
Когда я был потерян, ты всегда была рядом, чтобы помочь мне вернуться. |
It's been a really great evening, what a treat it's been, but I think somewhere along the way, some signals got crossed. |
Это был такой потрясающий вечер - сплошное удовольствие, но я думаю, где-то между делом, ты поймал неверные сигналы. |
Probably would've been better if you hadn't been married. |
Было бы лучше, если бы ты не был женат. |
It's been 18 years since I've been alone in that house. |
18 лет я не был в этом доме один. |
Chris had always been driven, had always been an adventurer. |
Крис всегда был в движении, всегда был искателем приключений. |
The work was now being completed and an emerging findings document had been released; this had been made available to delegations. |
В настоящее время эта работа завершается, и был выпущен документ, содержащий новые выводы; он был распространен среди делегаций. |
It's been a year now, and you've been quite clear in your statements. |
Прошел год, и до этого твой рассказ был предельно ясен. |
You see, Damon, I've been a vampire Hunter longer than you've been alive. |
Понимаешь, Дэймон, я был охотником на вампиров больше чем ты живёшь. |
An Overlord has been here, and Lexi's been meeting with it? |
Властелин был здесь, и Лекси встречалась с ним? |