Примеры в контексте "Been - Был"

Примеры: Been - Был
My husband has been found dead, and I would like to know what you've been doing with him. Мой муж был найден мёртвым, и я хочу знать что вас с ним связывало.
I've been loyal to your family longer than you've been alive. Я был предан твоей семье дольше, чем ты живешь.
Well, maybe not exactly having been forgotten like you've been forgotten. Что ж, может не совсем были забыты как ты был забыт.
I mean, the father hasn't really been down here, and she's been through so much already. Я имею ввиду, отец не так долго был рядом с ней, а она уже через столькое прошла.
John Doe, the unknown survivor of the speedway crash has finally been named now that his family's been notified. Джон Доу, неизвестный выживший в аварии на шоссе был наконец-то опознан и его семья оповещена.
He's been making some noise around the FBI Saying that maybe you haven't been completely honest with us. Он всем в ФБР говорит, что... возможно, ты был не совсем честен с нами.
And in those two months, our hotel project has been destroyed and now our casino has been robbed. И за эти два месяца проект нашего отеля был уничтожен, а наше казино было ограблено.
Top Gear's been to a lot of remote places over the years but we've never been anywhere quite like this. Топ Гир был во многих далеких уголках за эти годы но мы не были ни в одном похожем месте.
If it had been just one man, I'm sure something would've been done about him. Если бы это был только один человек, то я уверен что было бы уже что-то сделано с ним.
It's been years since this guy's been a player. Прошло много лет с тех пор, как парень был в деле.
He's been happy. I've been waiting. Это он был счастлив, а я ждала.
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him. Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним.
Since Julia hasn't been out of the country - the only place that I've been recently is a business trip to Nebraska. Поскольку Джулия не выезжала из страны - Единственное место где я был недавно Бизнес поездка в Небраске.
All this time I've been chasing Leo, and there's been somebody else. Всё это время я гонялась за Лео, а с ним был кто-то еще.
Everything I've been doing has just been a cry for help. Все, что я делал, это был всего лишь крик о помощи.
There has always been one person in your life who's been there for you and loved you unconditionally. В твоей жизни всегда был человек, который поддерживал и любил тебя безусловно.
"When I've been lost,"you've always been there to bring me back. Когда я был потерян, ты всегда была рядом, чтобы помочь мне вернуться.
It's been a really great evening, what a treat it's been, but I think somewhere along the way, some signals got crossed. Это был такой потрясающий вечер - сплошное удовольствие, но я думаю, где-то между делом, ты поймал неверные сигналы.
Probably would've been better if you hadn't been married. Было бы лучше, если бы ты не был женат.
It's been 18 years since I've been alone in that house. 18 лет я не был в этом доме один.
Chris had always been driven, had always been an adventurer. Крис всегда был в движении, всегда был искателем приключений.
The work was now being completed and an emerging findings document had been released; this had been made available to delegations. В настоящее время эта работа завершается, и был выпущен документ, содержащий новые выводы; он был распространен среди делегаций.
It's been a year now, and you've been quite clear in your statements. Прошел год, и до этого твой рассказ был предельно ясен.
You see, Damon, I've been a vampire Hunter longer than you've been alive. Понимаешь, Дэймон, я был охотником на вампиров больше чем ты живёшь.
An Overlord has been here, and Lexi's been meeting with it? Властелин был здесь, и Лекси встречалась с ним?