Примеры в контексте "Been - Было"

Примеры: Been - Было
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy. Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми.
Whatever is has already been, and what will be has been before. Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было.
You know, whatever we've been looking for, I'm not sure that it's been in here, at least not recently. Знаешь, что бы мы ни искали, я не уверена, что это было тут, по крайней мере, в последнее время.
If you hadn't been in prison, it would've been different. Если бы ты не сидел, было бы иначе.
It would've been the worst night of all time if the whole thing hadn't been a prank planned by my beautiful, amazing fiancée. Эта ночь была бы худшей в моей жизни, если бы всё это не было бы розыгрышем, придуманным моей прекрасной и потрясающей невестой.
I know it's been hard for you, Harold, what with everything you've been through. Я знаю, это было тяжело для тебя, Гарольд, особенно после всего, через что ты прошел.
I haven't been here, and she hasn't been out all evening. Меня здесь не было, а она весь вечер не выходила из дома.
His position ever since he's been here has been - Его состояние, с тех пор как он здесь, было
Actually, since I've been here, really haven't been able to connect with anybody. Вообще-то с тех пор как я здесь у меня не было возможности связаться с кем-либо
Tried to build a life together, and no matter how perverted an existence it might've been, it still would've been us. Попытаться построить совместную жизнь, и неважно, насколько извращённым было бы это существование, это всё ещё были бы мы.
Their community had been... Fractured, had been destroyed by... Их сообщество... было разрушено, уничтожено
Has there never been anyone else, since you've been here? Неужели за то время, что здесь живёшь, у тебя никого не было?
I'm sorry. If I've been there, it's been wiped from my mind, along with the other pieces of my plan to beat the Observers. Если я и был там, это было стерто из моей памяти вместо с остальными деталями плана.
I know the three of us haven't been a team for very long, but even so, the Fire Ferrets have never been this good. Мы втроем были командой не очень долго, но несмотря на это но лучшей команды Огненных Хорьков еще не было.
And I was just thinking that every time you've been generous in the past, it's been because you were hiding something. И я просто подумала, что ты был очень щедр в прошлом, это было из-за того, что ты скрывал от меня что-то.
I mean, I've never been in there with you before, and you've always been fine. Всмысле, я никогда не был там с тобой раньше, и у тебя все всегда было нормально.
Or it would've been, had the assignment been a duet. Было бы, если бы нужно было спеть дуэтом.
I'm sorry l haven't gotten life support back on line yet, but since I've been the only one aboard, it hasn't been a priority. Извините, что пока не восстановил систему жизнеобеспечения, но поскольку на борту был только я, это было не столь важно.
In fact, whatever it is we've been doing has been great, Tay, but I can't anymore. По сути, чем бы мы там не занимались, это было здорово, Тэй, но я так больше не могу.
But we've been here bowling all night, and we've been having fun. Но ведь мы целый вечер играли в боулинг и нам было весело.
The secretariat informed the Committee that a communication had been received from a Belgian NGO but had been rejected because it was entirely in Flemish. Секретариат проинформировал Комитет о том, что от одной бельгийской НПО было получено сообщение, которое, однако, было отклонено, поскольку оно было полностью представлено на фламандском языке.
Has it always been simple... or has there ever been anyone complicated? А у тебя всегда ничего серьезного или с кем-то было серьезно?
UNHCR stated that the systems for checking the opening and closing of bank accounts had been improved and that most inactive bank accounts had been closed in 2008. УВКБ заявило, что системы контроля за открытием и закрытием банковских счетов усовершенствованы и что большинство бездействующих банковских счетов было закрыто в 2008 году.
A proposal for Timor Leste's new Civil Code has been finalized, but as the Government of Timor-Leste is still in the process of consultations, it hasn't been approved yet for implementation. Предложение о принятии в Тиморе-Лешти нового гражданского кодекса было разработано, однако, поскольку правительство Тимора-Лешти все еще осуществляет процесс консультаций, для принятия он пока еще утвержден не был.
Regarding the significant number of journalists who had been subjected to intimidation tactics, it would be useful to learn whether anyone had been convicted of such crimes. Что касается значительного числа журналистов, в отношении которых применялась тактика запугивания, то было бы полезно узнать, был ли кто-либо осужден за такие преступления.