Примеры в контексте "Been - Было"

Примеры: Been - Было
Over 300 such multilateral agreements had been adopted and they often anticipated amendments to the ADR or tested specific transport conditions. Было заключено более 300 таких многосторонних соглашений, и зачастую они предполагают внесение поправок в ДОПОГ или используются для апробирования конкретных условий перевозки.
A multilateral agreement (M247) has been signed in 2011 in accordance with this periodic inspection method. В 2011 году было подписано многостороннее соглашение (М247), основанное на этом методе периодической проверки.
The Safety Committee noted that no new depositary notifications had been filed and that the number of Contracting Parties thus remained at 17. Комитет по вопросам безопасности отметил, что никаких новых документов о присоединении не было сдано на хранение и что поэтому число Договаривающихся сторон по-прежнему составляет 17.
Also the impact of such devices, foldable or not, on intermodal transport had not yet been analysed. Не было также проанализировано и воздействие подобных устройств, будь то складывающихся или нет, на интермодальные перевозки.
In Revisions 7, 8 and 9, it has been incorrectly repeated in paragraph 2.7.3.1. В пересмотрах 7, 8 и 9 оно было ошибочно повторено в пункте 2.7.3.1.
Due to lack of consensus, this proposal had been withdrawn at that time. Из-за отсутствия консенсуса тогда это предложение было снято с рассмотрения.
One key aspect of this is ambient temperature which has been shown to significantly impact range and efficiency of electrified vehicles. Одним из ключевых аспектов в этом отношении является температура окружающего воздуха, которая, как было продемонстрировано, существенно влияет на дальность пробега и эффективность электромобилей.
No specific wording has been submitted for consideration. Никакой конкретной формулировки для рассмотрения представлено не было.
Due to lack of time, the Committee has not been in a position to discuss the issue since. С тех пор из-за нехватки времени у Комитета не было возможности обсудить данный вопрос.
The construction of two ammunition storage facilities has been completed. Строительство двух складов хранения боеприпасов было завершено.
The shortfall has been funded from reserves. Это превышение было профинансировано из резервов.
Missions had been reminded to step up the process of physical verification and to review and reconcile discrepancies in the records. Миссиям было направлено напоминание о необходимости активизировать процесс инвентаризации и провести анализ и выверку расхождений между учетными данными.
In this case, the total time taken for technical evaluation had been 339 days. В этом случае на техническую оценку было затрачено в общей сложности 339 дней.
However, there had been no corresponding increase in the value of the performance bond. При этом, однако, не было обеспечено соответствующего увеличения суммы гарантийного залога.
It is determined that the driver had not been wearing a seat belt. Было установлено, что водитель не был пристегнут ремнем безопасности.
When considered appropriate, simplified wording has been used so as to remain in the context of the Convention. Когда это было сочтено целесообразным, использовались упрощенные формулировки, с тем чтобы не выходить за рамки контекста Конвенции.
No comments had been submitted on that exercise, aside from a position statement by the Austrian representative. Кроме заявления о позиции, переданного представителем Австрии, никаких комментарий по поводу данной проведенной работы получено не было.
It was noted that within the UNECE progress had been made on the improvement of diesel engines and the reduction of emissions. Было отмечено, что в ЕЭК ООН был достигнут прогресс в деле усовершенствования дизельных двигателей и снижения выбросов.
The Committee was informed, upon enquiry, that the guidelines had been prepared and were pending clearance and approval. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что руководящие указания были подготовлены и теперь должны быть рассмотрены и утверждены.
Hence, it was not possible to ascertain from the status reports whether those projects had been delayed. Таким образом, с помощью этих отчетов не было возможности установить, задерживается осуществление проектов или нет.
The latest extension had been until 30 December 2014. Последнее продление было до 30 декабря 2014 года.
In fact, it is evident from the minutes of the Committee meeting that the bond had been returned to the vendor in May 2013. Из протокола заседания Комитета явствует, что гарантийное обязательство было действительно возвращено поставщику в мае 2013 года.
At the Regional Service Centre, only a brief session had been held with technical operations staff in June 2014. В июне 2014 года в Региональном центре обслуживания было проведено единственное короткое заседание с участием техсостава.
At the time of audit, the precise timing of security testing had not been finalized. На момент проведения ревизии точное время проверки систем безопасности еще не было окончательно определено.
The Committee also notes that no indication has been provided as to the responsibilities and workload of those posts. Комитет также отмечает, что не было предоставлено никакой информации о функциях и объеме работы, предусматриваемых на этих должностях.