Примеры в контексте "Been - Было"

Примеры: Been - Было
He's never been better, actually. Ему на самом деле никогда раньше не было так хорошо.
I've never been so nervous. Никогда в жизни мне не было так страшно.
This whole year has been full of surprises. Ќе знаю, Ћиза. этом году было полным-полно сюрпризов.
I wish it had been different. Я бы хотела, чтобы все было по другому.
Everything's changed since you've been away. Все изменилось за то время, пока тебя не было.
Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано.
He's always been there for me. Он всегда был рядом, когда мне было нужно.
It's been a long time. Это было так давно, что я уже плохо помню.
I just think another location would've been safer. На мой взгляд, в другом месте ей было бы безопаснее.
What happens to Jack has been preordained. То, что случится с Джеком, было предопределено.
I've been needing someone to do that. Мне было нужно, чтобы кто-то мне об этом напомнил.
Nobody's been in here before. В моей квартире никого еще не было, кроме меня.
I've never been kissed permanent before. У меня никогда раньше не было таких продолжительных поцелуев.
What we've discovered has been beyond our wildest imagination. Ќо то, что мы обнаружили, было за пределами нашего самого буйного воображени€.
It could've been me that got injured. Это, возможно, было мне, что получил травму.
Well, it has been a while. Ну, это было довольно давно в последний раз.
There's never been a guy. Нет никакого парня, и никогда не было.
No accident involving a nurse has been reported. Не было заявлено ни об одном несчастном случае с участием медсестры.
There's never been anybody else. У меня никогда не было никого кроме тебя.
So far, neither decision has been implemented. На сегодняшний день ни одно из решений не было выполнено.
These charges against humanitarian workers have not been substantiated. Доказательств в поддержку этих обвинений в отношении гуманитарных сотрудников представлено не было.
No evidence has been presented of any problems to other relatives after his departure. Не было представлено никаких доказательств того, что кто-либо другой из его родственников испытывал какие-либо проблемы после его отъезда.
Furthermore, legal equality had largely been achieved during the 1970s. Более того, правовое равенство в значительной мере было обеспечено в 70е годы.
The Prisma project has been launched to help Spanish-speaking children. В целях оказания помощи испаноговорящим детям было начато осуществление проекта "Призма".
Everything we had on Strucker's been erased. Всё, что у нас было на Штрукера, стёрто.