Примеры в контексте "Been - Было"

Примеры: Been - Было
No material had been received for discussion at this time. К настоящему времени не было получено каких-либо материалов для обсуждения этого вопроса.
He asked how many discrimination cases had been handled by the Ombudsman. Он спрашивает, сколько сообщений, касающихся дискриминации, было рассмотрено Уполномоченным по правам человека.
In 2006, 87 humanitarian cases had been reopened. В 2006 году по гуманитарным мотивам было вновь рассмотрено 87 случаев.
The disclosure note to the 2004-2005 biennium financial statements had been adjusted accordingly. В пояснительное примечание к финансовым ведомостям за двухгодичный период 2004 - 2005 годов было внесено соответствующее исправление.
For instance, foreigners involved in 22 deportation cases had been released, and the proceedings had been declared null and void because the 24-hour limit had been exceeded and the persons concerned had not been properly informed of their rights. Например, иностранцы, проходящие по 22 делам о депортации, были освобождены, а производство было объявлено недействительным, поскольку был превышен предельный срок в 24 часа, а соответствующие лица не были в установленном порядке извещены о своих правах.
Much suffering could have thus been prevented. А тем самым можно было бы отвратить и множество страданий.
A first report has been requested. В связи с этим было предложено представить первый доклад.
No designated individual or entity has been identified in Cameroonian territory to date. На территории Камеруна пока не было обнаружено ни лиц, ни организаций, включенных в перечень.
The capitalization threshold has been set at $2,000. Пороговое значение капитализации было установлено на уровне 2000 долл. США.
No meeting had been held since August 2006. С августа 2006 года не было проведено ни одного заседания.
Legal cooperation has been included on second reading. Юридическое сотрудничество было включено в текст на этапе второго чтения.
HIV/AIDS related services have also been decentralized to 16 health centres. Кроме того, предоставление медицинских услуг в связи с ВИЧ/СПИДом было децентрализовано по 16 центрам здравоохранения.
He has furthermore been refused access to lawyers. Кроме того, ему было отказано в доступе к адвокату.
By year-end some 50 such products had been completed and posted online. К концу года было подготовлено около 50 таких материалов, которые были размещены в сети.
Much had been said about the need for innovative thinking. Многое уже было сказано по поводу необходимости по-новому взглянуть на деятельность в этой области.
Its development had been decided at the 2007 coordination meeting. Решение о его создании было принято на координационном совещании в 2007 году.
Only three projects had been approved under adaptation programmes by March 2009. К марту 2009 года было утверждено всего три проекта в рамках этих программ адаптации.
A project office had been established in Guinea-Bissau in 2008. В 2008 году в Гвинее-Бисау было создано представительство, отвечающее за осуществление проектов.
No prosecutions concerning terrorist offences had been initiated in Finland during the reporting period. В отчетный период в Финляндии не было случаев инициирования уголовного преследования в связи с преступлениями, связанными с терроризмом.
No information has been found indicating whether it is being produced in developing countries. Не было получено никакой информации, указывающей на то, что это вещество продолжает производиться в развивающихся странах.
No solution had yet been found. До сих пор не было найдено никакого решения.
Ninety-seven judgments had been issued since 1946. Начиная с 1946 года, было вынесено 97 решений.
The forms have also been designed to be easily completed electronically. Формы разработаны с таким расчетом, чтобы их можно было без лишних сложностей заполнить на электронном оборудовании.
By the notified decision, all other uses had been banned. На основе принятого решения, по которому было направлено уведомление, все другие виды применения были запрещены.
Regrettably, no action had been taken in that regard. К сожалению, никаких действий в связи с этим предпринято не было.