Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
When it was bad, it was horrendous. Когда это было плохо, это было ужасающим.
Is it really that bad on the reservation? В резервации и правда так плохо?
Children. Your problem is not that you're troubled or at-risk or bad dressers. Дети, ваша проблема не в том, что вы буйные, дикие или плохо одеваетесь.
Do you have any idea how bad you look? Ты хоть представляешь, как плохо ты выглядишь?
Look, he has brought a lot of drama into our lives, But it wasn't all bad. Слушайте, он внес много драматизма в наши жизни, но это не было плохо.
It's not as bad as people say it is. Все не так плохо, как говорят.
You know, it doesn't look so bad. Ты знаешь, выглядит не так уж и плохо.
Your kung fu isn't bad but you've no stamina. Ты не так уж плохо дерешься... но ты не вынослив.
You of all people should know... it's not so bad to go through life as a Popsicle. О, да ладно, Лори, кому, как не тебе, знать, что не так уж плохо идти по жизни холодной как лёд.
I can't believe this is our last lesson and you're still this bad. Не верится, что это наш последний урок, а ты до сих пор так плохо плаваешь.
But I just want to let you know that you weren't all bad to live with. Но чтоб ты знала, что с тобой совсем не плохо было жить.
You know, Quagmire, I feel kind of bad leaving the family like this with Thanksgiving coming up. Знаешь, Куагмайр, я считаю, что немного плохо бросить семью, с подходящем днём Благодарения.
So why did I feel so bad? Почему же тогда мне было так плохо?
But I think it'll be somewhere between 20 years and life, which isn't so terribly bad, when you come right down to it. Думаю, дадут где-то 20 лет, но всё же не так плохо, как кажется.
I mean, what, how bad? Я имею ввиду, насколько все плохо?
Did you really feel so bad because killing him felt so good? Вы действительно чувствую себя так плохо, потому что убив его чувствовал себя так хорошо?
And then if he is feeling bad the next morning, I'll take him to the... А, если утром он опять будет плохо себя чувствовать, я бы отвезла его...
And umm, that's bad, right Э-э, и это плохо, так ведь?
Considering some of the men I've been with, that doesn't sound half bad. Как считают некоторые мужчины, с которыми я была, это не так уж плохо.
And the worst part is is that doesn't even really feel that bad anymore. И самое ужасное то, что я реально никогда не чувствовала себя так плохо.
You know, Selma, from what I've seen here, Fat Tony has a lot of bad influences on him. Знаешь, Сельма, судя по моим наблюдениям, многие тут плохо влияют на Жирного Тони.
The report says it's a home invasion gone bad. По данным кто-то проник в дом, и это плохо закончилось.
The thing is, it's not that bad, once you get used to the idea. Штука в том, что это не плохо, как только привыкаешь к этой идее.
As if simply littering wasn't bad enough, Как будто просто сорить - недостаточно плохо.
Well, tonight at the meeting, if it looks like it's going bad, I whistle. Ладно, сегодня на собрании, если всё пойдёт плохо, я свистну.