Because if you were sleeping with her and we caught you lying about it, that would look pretty bad. |
Потому что, если бы ты с ней спал и мы бы тебя поймали на вранье, это бы очень плохо выглядело. |
The bad thing however is that we know that we cannot help everybody, but some of these patients. |
Плохо то, что мы знаем, что не можем помочь всем пациентам, а лишь некоторым из них. |
He did a - he did a very - A very bad thing, but... |
Он поступил... он очень... очень плохо поступил, но... |
The truth is, Brittany, is that you are nice, or you wouldn't be feeling bad at all right now. |
Правда в том, Бритни, что ты хорошая, иначе ты бы сейчас вообще не чувствовала себя плохо. |
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good? |
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо? |
Amber, please, it's not that bad. |
Эмбер, не надо, всё не так плохо |
Just because I have a different perspective, I don't see that as a bad thing. |
Даже если я вижу это по-другому, мне не кажется, что это плохо. |
Well, he doesn't seem that bothered, so it can't be that bad. |
Он довольно спокоен, значит, не так всё и плохо. |
Ben, I know this all seems bad right now, but something good will come of this. |
Бен. Я понимаю, что сейчас кажется, что всё так плохо Но в этом всём есть и плюсы. |
When things go bad, we say we did all we could and then there's nothing more to say. |
Когда всё оборачивается плохо, мы говорим, что сделали всё возможное, и больше нам уже нечего сказать. |
You just say it like that, 'cause you're jealous, so you're making it sound so bad. |
Ты ревнуешь и поэтому говоришь так, как будто это плохо. |
Nick, you need to know what you're up against this time, because it's bad. |
Ник, ты должен знать, с чем ты столкнулся на этот раз, потому что, это очень плохо. |
ls it bad that Matty said it wasn't the right time? |
Холли? Это плохо, что Мэтти сказал, что это не подходящее время? |
Your sister loves this time of year and why is that a bad thing? |
Твоя сестра любит это время года почему это так плохо? |
Before he left for Utah, your father and I were privately discussing how bad it would be if he found out, and Andy overheard us. |
Перед тем как он поехал в Юту твой отец и я конфиденциально обсуждали, как было бы плохо, если бы он узнал, и Энди нас подслушал. |
Well, then, why aren't you bugging me To fire everybody who's bad? |
Ну тогда может быть мне уволить всех, кто плохо себя ведёт? |
I've been very bad, haven't I, Mommy? |
Я вёл себя очень плохо, так ведь, мамочка? |
I did not think it was so bad, except that I was forced to sleep in the garage. |
А, по-моему, было не так уж и плохо, если не считать, что они заставляли меня спать в гараже. |
That's not so bad, is it? |
Не так уж и плохо, верно? |
Do you realise how bad this all is? |
Ты осознаёшь, до какой степени всё плохо? |
He just told me, "This is bad." |
Он сказал что это очень плохо. |
It wasn't that bad, was it? |
Это же не было настолько плохо, не так ли? |
You know, it's not so bad that he's done it. |
Знаешь, не так плохо то, что он сделал. |
Okay, so dreams are bad. |
Мечты - это плохо, да? |
Yes, I'll come to a bad end |
У меня как раз предчувствие, что это плохо кончится. |