| If this is as bad as I think, they need to know. | Если все плохо, как я думаю, они должны знать. |
| Listen, it's not as bad as we thought. | Слушайте, всё не так плохо, как мы думали. |
| They broke my balls but it really wasn't so bad. | Они тогда за меня круто взялись, но это было не так уж и плохо. Правда. |
| Well, that doesn't sound so bad. | Ну, это звучит не так уж плохо. |
| Maybe it's not so bad to go to boarding school. | Может, отправиться в интернат - не так уж и плохо... |
| He mismanaged my money and we had a really bad breakup. | Он накосячил с моими деньгами, и мы очень плохо расстались. |
| And that would be bad, because you are curing patients. | Это было бы плохо, потому что вы выздоравливающие пациенты. |
| I am feeling pretty bad about losing my Chaddy. | Я очень плохо чувствую себя из-за Чедди. |
| These cottages look very bad, Grigori. | Эти дома выглядят очень плохо, Григорий. |
| A long journey might have a very bad effect on his health. | Длительная поездка может плохо сказаться на его здоровье. |
| And then we came here, Chicago, everything became bad. | А когда мы перебрались в Чикаго, всё стало плохо. |
| [Archer] It's not that bad. | [Шестьюмесяцамиранее] Всё не настолько плохо. |
| Robbie, you know, it's bad enough you steal my magazines. | Робби, знаешь, это плохо воровать мои журналы. |
| Why does everyone suddenly think bread is so bad? | Почему все вдруг решили, что хлеб - это плохо? |
| And I mean, I'm still pretty bad at it. | И у меня всё равно довольно плохо это получается. |
| How bad Aubrey is at keeping secrets. | Обри и правда плохо хранит секреты. |
| We've already had enough bad timing. | У нас и так уже плохо со временем. |
| I used to behave a little bad myself sometimes. | Я и сам нередко поступал плохо. |
| And instead of apologizing back then, I told myself that it wasn't really that bad. | И вместо того, чтобы извиниться тогда, я убедила себя в том, что всё это не было на самом деле так плохо. |
| She, she knows how bad the food is in jail. | Она-то знает, как в тюрьме плохо кормят... |
| Not bad, as it goes. | Не так плохо, как кажется. |
| Why, that wasn't so bad. | Почему, было не так уж плохо. |
| Maybe it won't be all bad. | Что может быть не так уж плохо. |
| Against TV, golf and football that's not bad going. | Заметь, ни телевизор, ни гольф или футбол, Не так уж и плохо. |
| It's really not so bad. | Там действительно не так уж плохо. |