Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
She is not into you, and you're making me look bad. Она не твоего уровня, и из-за тебя я выгляжу плохо.
No, it's just bad, see? Нет, просто плохо, вот.
So, what happened in Texas that was so bad? Итак, что же случилось в Техасе это было так плохо?
Okay. Carful of drunk fraternity kids... that doesn't sound that bad. Машина полная пьяных детишек из братства... не так уж и плохо звучит.
Is it so bad to make a little money while helping others? Разве так плохо немного подзаработать, помогая другим?
We're a bad match by nature Они плохо совместимы по своей природе.
Worst part of it is, I'm not sure if that's a bad thing. Хуже всего, что я не знаю, хорошо это или плохо.
You know, things might be bad sometimes... but in the end, everything works out. Знаешь, иногда все складывается... плохо, но, в конце концов, меняется к лучшему.
I'm the director and I decide what's good or bad. Я режиссер, и я тут решаю что хорошо, а что плохо.
I don't look bad at all in this form. А я не так уж и плохо выгляжу.
I know bad things happened to you before you came to me. Я знаю, тебе было плохо, пока ты не попал ко мне.
The bad part is it's apt to be wrong as right. Плохо в нём то, что оно пытается выдать неправильное за правильное.
(Door opens) - I guess that's a bad thing. Я думаю, что это плохо.
You think your worst memory is bad? Думаешь, что худшее воспоминание это плохо?
Okay, this looks bad, but I've seen Coulson talk his way out of tighter spots than this. Нда, выглядит плохо, но я видел как Коулсон выкручивался из передряг покруче.
Meeting your heroes, it turns out it's not so bad after all, but we left something for you. Когда встречаешь своего кумира, оказывается, что все не так плохо, но мы кое-что тебе оставили.
What's bad is we have absolutely no idea who this guy is. Плохо, что мы даже не представляем, кто бы это мог быть.
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing. Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо.
32 rounds at a range of 145 meters, not bad. 32 патрона, дальнобойность 145 м, не плохо.
It's just going to go bad and that's at best. Все это плохо кончится, и не смотри на меня так.
But I will hurt you real bad if I need to. Но тебе будет очень больно, очень плохо, если я захочу.
I haven't felt this bad since... the last time I was dumped. Мне не было так плохо с тех пор, как меня бросали в последний раз.
Look, I know it sounds like a bad idea but just think about it for one minute, here. Послушайте, я знаю, что звучит плохо, но просто подумайте минутку.
The memory loss is not unusual and it's not necessarily a bad thing. Потеря памяти - это не редкость, и это необязательно плохо.
It was a bad start and he arranged everything, I want to know how. Все шло плохо и он все уладил, я не хочу знать как.