She is not into you, and you're making me look bad. |
Она не твоего уровня, и из-за тебя я выгляжу плохо. |
No, it's just bad, see? |
Нет, просто плохо, вот. |
So, what happened in Texas that was so bad? |
Итак, что же случилось в Техасе это было так плохо? |
Okay. Carful of drunk fraternity kids... that doesn't sound that bad. |
Машина полная пьяных детишек из братства... не так уж и плохо звучит. |
Is it so bad to make a little money while helping others? |
Разве так плохо немного подзаработать, помогая другим? |
We're a bad match by nature |
Они плохо совместимы по своей природе. |
Worst part of it is, I'm not sure if that's a bad thing. |
Хуже всего, что я не знаю, хорошо это или плохо. |
You know, things might be bad sometimes... but in the end, everything works out. |
Знаешь, иногда все складывается... плохо, но, в конце концов, меняется к лучшему. |
I'm the director and I decide what's good or bad. |
Я режиссер, и я тут решаю что хорошо, а что плохо. |
I don't look bad at all in this form. |
А я не так уж и плохо выгляжу. |
I know bad things happened to you before you came to me. |
Я знаю, тебе было плохо, пока ты не попал ко мне. |
The bad part is it's apt to be wrong as right. |
Плохо в нём то, что оно пытается выдать неправильное за правильное. |
(Door opens) - I guess that's a bad thing. |
Я думаю, что это плохо. |
You think your worst memory is bad? |
Думаешь, что худшее воспоминание это плохо? |
Okay, this looks bad, but I've seen Coulson talk his way out of tighter spots than this. |
Нда, выглядит плохо, но я видел как Коулсон выкручивался из передряг покруче. |
Meeting your heroes, it turns out it's not so bad after all, but we left something for you. |
Когда встречаешь своего кумира, оказывается, что все не так плохо, но мы кое-что тебе оставили. |
What's bad is we have absolutely no idea who this guy is. |
Плохо, что мы даже не представляем, кто бы это мог быть. |
It's true, I haven't been a churchgoing man, and maybe that's a bad thing. |
Это правда, я не часто ходил в церковь и может быть это плохо. |
32 rounds at a range of 145 meters, not bad. |
32 патрона, дальнобойность 145 м, не плохо. |
It's just going to go bad and that's at best. |
Все это плохо кончится, и не смотри на меня так. |
But I will hurt you real bad if I need to. |
Но тебе будет очень больно, очень плохо, если я захочу. |
I haven't felt this bad since... the last time I was dumped. |
Мне не было так плохо с тех пор, как меня бросали в последний раз. |
Look, I know it sounds like a bad idea but just think about it for one minute, here. |
Послушайте, я знаю, что звучит плохо, но просто подумайте минутку. |
The memory loss is not unusual and it's not necessarily a bad thing. |
Потеря памяти - это не редкость, и это необязательно плохо. |
It was a bad start and he arranged everything, I want to know how. |
Все шло плохо и он все уладил, я не хочу знать как. |