| I walk into a health-food shop... (NASALLY) It was so bad, he was talking like this. | Да, ему было так плохо, что он говорил вот так... |
| It's a habit that compels you in an obsessive way that's so bad, it's a disorder. | Это привычка, приводящая вас с некоторой одержимостью что это плохо, это такое растройство. |
| I don't know I had bad luck or I'm just not coordinated | Мне, наверное, не повезло или у меня с координацией плохо |
| My, that was bad. Yes. | Господи, неужели все так плохо? |
| You've never known him to be bad? | Он никогда раньше не вел себя плохо? |
| So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and so afraid my man don'tlove me no more. | Так плохо мне, я сказал, я чувствую больные и страждущие и так боюсь, что мой мужчина меня не любишь, не более того. |
| That we always want people to be either all good or all bad? | То, что мы всегда хотим, чтобы люди быть все хорошо или все плохо? |
| As bad as it's been between us, it hasn't been any better now that we're broken up, not for me anyway... | Также плохо, как между нами было, не стало лучше, от того, что мы расстались, не для меня, по крайней мере... |
| If one of her teachers kept that kind of information from me, it would be bad. | Если бы кто-то из ее учителей скрывал бы от меня такую информацию, это было бы плохо. |
| And doing his actual job, treating actual patients, that's bad? | А выполнение его работы и лечение его пациентов - это плохо? |
| Is it bad I feel like the tongue is tasting me back? | А плохо то, что мне кажется, как будто язык пробует меня в ответ? |
| This is really bad, Todd! I would never have done this alone! | Всё очень плохо, Тодд, я бы ни за что не справился в одиночку. |
| How is that a bad thing, when our leaders do nothing but pit the factions against each other? | Что плохо в этом, когда наши предводители бездействуют, но настраивают фракции против друг друга. |
| He's not that bad, is he? | Всё на так плохо, правда? |
| It's bad enough you stole, but from the Faircroft community? | Уже плохо то, что вы воруете, но воровать в школе Фэркрофт? |
| It's not as bad as the first time I did it where I was shaking so much. | Не так плохо, как в первый раз, когда я так сильно трясся. |
| And I'm not saying that that's a bad thing. | И я не говорю, что что это плохо. |
| Well, it's... it's bad, but, you know I mean, let them go. | Ну... это плохо, но, ты знаешь, пускай идут. |
| If you think you have it bad, try remembering you're not the one being held prisoner in a metal box. | Если ты думаешь, что это плохо, вспомни, что ты не один, кому приходится сидеть в металлической коробке. |
| I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. | Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо. |
| The situation may change but right now... well, it's very bad, Bill. | Ситуация может поменяться, но пока... Ну, плохо, Билл, очень плохо. |
| As David actually has briefed me and says a lot of this you'll be familiar with, but it's not a bad idea to recap anyway, and I hope a few new ideas will be thrown in. | Дэвид уже информировал меня и сказал, с многим вы уже знакомы, но не так уж плохо будет всё повторить, и я надеюсь, что мы сможем сегодня выделить несколько новых идей. |
| I told her it wasn't so bad out here because there was always a lot of us together. | Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе. |
| If you have the feeling I didn't answer you properly, you're the doll and he's the big bad wolf. | Если вам кажется, что я плохо ответила, значит, вы кукла, а он - большой злой волк. |
| If I hadn't been so annoying that day, other bad things wouldn't have happened. | Если бы я не вел себя плохо в тот день, то других плохих вещей не произошло бы. |