Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
I walk into a health-food shop... (NASALLY) It was so bad, he was talking like this. Да, ему было так плохо, что он говорил вот так...
It's a habit that compels you in an obsessive way that's so bad, it's a disorder. Это привычка, приводящая вас с некоторой одержимостью что это плохо, это такое растройство.
I don't know I had bad luck or I'm just not coordinated Мне, наверное, не повезло или у меня с координацией плохо
My, that was bad. Yes. Господи, неужели все так плохо?
You've never known him to be bad? Он никогда раньше не вел себя плохо?
So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and so afraid my man don'tlove me no more. Так плохо мне, я сказал, я чувствую больные и страждущие и так боюсь, что мой мужчина меня не любишь, не более того.
That we always want people to be either all good or all bad? То, что мы всегда хотим, чтобы люди быть все хорошо или все плохо?
As bad as it's been between us, it hasn't been any better now that we're broken up, not for me anyway... Также плохо, как между нами было, не стало лучше, от того, что мы расстались, не для меня, по крайней мере...
If one of her teachers kept that kind of information from me, it would be bad. Если бы кто-то из ее учителей скрывал бы от меня такую информацию, это было бы плохо.
And doing his actual job, treating actual patients, that's bad? А выполнение его работы и лечение его пациентов - это плохо?
Is it bad I feel like the tongue is tasting me back? А плохо то, что мне кажется, как будто язык пробует меня в ответ?
This is really bad, Todd! I would never have done this alone! Всё очень плохо, Тодд, я бы ни за что не справился в одиночку.
How is that a bad thing, when our leaders do nothing but pit the factions against each other? Что плохо в этом, когда наши предводители бездействуют, но настраивают фракции против друг друга.
He's not that bad, is he? Всё на так плохо, правда?
It's bad enough you stole, but from the Faircroft community? Уже плохо то, что вы воруете, но воровать в школе Фэркрофт?
It's not as bad as the first time I did it where I was shaking so much. Не так плохо, как в первый раз, когда я так сильно трясся.
And I'm not saying that that's a bad thing. И я не говорю, что что это плохо.
Well, it's... it's bad, but, you know I mean, let them go. Ну... это плохо, но, ты знаешь, пускай идут.
If you think you have it bad, try remembering you're not the one being held prisoner in a metal box. Если ты думаешь, что это плохо, вспомни, что ты не один, кому приходится сидеть в металлической коробке.
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
The situation may change but right now... well, it's very bad, Bill. Ситуация может поменяться, но пока... Ну, плохо, Билл, очень плохо.
As David actually has briefed me and says a lot of this you'll be familiar with, but it's not a bad idea to recap anyway, and I hope a few new ideas will be thrown in. Дэвид уже информировал меня и сказал, с многим вы уже знакомы, но не так уж плохо будет всё повторить, и я надеюсь, что мы сможем сегодня выделить несколько новых идей.
I told her it wasn't so bad out here because there was always a lot of us together. Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе.
If you have the feeling I didn't answer you properly, you're the doll and he's the big bad wolf. Если вам кажется, что я плохо ответила, значит, вы кукла, а он - большой злой волк.
If I hadn't been so annoying that day, other bad things wouldn't have happened. Если бы я не вел себя плохо в тот день, то других плохих вещей не произошло бы.