If he felt bad now, imagine how he would've felt reading it |
Если ему плохо сейчас, представь, что бы он почувствовал, читая это... |
Everyone's good, they're bad, they're... |
С ними всё хорошо, плохо, им... |
Okay, but what's the bad color? |
А... А какой цвет когда все плохо? |
It's okay to take pride in the work, but I think it's bad to want the glory to reflect back on you. |
Это нормально, гордиться своей работой, но я думаю, что плохо, хотеть прославиться за счет нее. |
I know it's bad, but it's because they're from an alpha. |
Я знаю это плохо. но это потому, что они от альфы. |
I know this seems pretty awful, but when you consider all the things your people have been through, it's really not that bad. |
Я знаю, кажется, что всё ужасно, но если вспомнить всё то, через что ваш народ уже прошёл, то всё не так плохо. |
Debt, is bad, Signor Hunt, si? |
Долги - это плохо, мистер Хант, си? |
How could things have gone so bad so quickly? |
Как все так быстро стало так плохо? |
Jess: I've been a very bad girl. |
я вела себ€ очень плохо. |
They hear that's bad, you can get pregnant, you can get all these diseases. |
Они слышат, что это плохо, Вы можете забеременеть, вы можете получить все эти заболевания. |
So, how bad is it? |
Да. Ну, насколько все плохо? |
I feel so bad because I promised all these people that I'd help them, and I didn't know they'd bring in, like, the big guns. |
Мне так плохо, потому что я обещала всем этим людям, что помогу, но я же не знала, что они подключат артиллерию. |
That wasn't so bad, was it? |
Все прошло не так плохо, а? |
Look, I didn't say that it was a... it was a bad course. |
Слушай, я не говорю, что это было... так уж плохо. |
Ashlee was a bad mother who did everything wrong, while Monica was trying to do everything right. |
Эшли была плохой матерью, которая делала всё плохо, когда Моника была той, которая делает всё правильно. |
They just draw so many, and they're all so bad. |
Они просто так много и так плохо рисуют. |
I know that things are bad, okay? |
Я знаю, что всё плохо, ОК? |
Is elopement a good thing or bad thing? |
Сбежать - это хорошо или плохо? |
In the case of a person, that would be bad, but in the case of an element, it shouldn't be a problem. |
Для любого человека это было бы плохо но в случае химического элемента, это не будет проблемой. |
It's bad being without a housewife: no one to clean, no one to cook. |
Плохо без хозяйки в доме, ни прибрать, ни принять. |
To have Vernon take control of it might have been a bad thing, but it had given her life some purpose, some reason. |
И то, что Вернон взял контроль над ней, это может быть и плохо, но, он дал ей какой-то смысл в жизни, какую-то цель. |
It's not good, it's not bad. |
Это и не хорошо и не плохо. |
I take it by your tone, perms are bad? |
Судя по твоему тону, завивка - это плохо. |
Would a remake really be so bad, Sir? |
Но разве ремейки - это так плохо, сэр? |
And when you put it in this PC context, you're making it sound bad when it really wasn't. |
И если посмотреть на это политкорректно, то всё звучит плохо, хотя всё было совсем не так. |