| Being a name-caller is almost as bad as being a cheater. | Дразниться почти так же плохо, как мошенничать. |
| Things are bad enough, people are dead, families have been destroyed. | Всё и так уже достаточно плохо, люди мертвы, семьи разрушены. |
| It's not bad enough the music sucks. | Не так плохо что музыка отстой. |
| But other than that it's not that bad here. | А в остальном все не так плохо. |
| If you don't respect it, it can turn real bad. | Если не будете уважать его, все может обернуться плохо. |
| Forgetting is not always a bad thing. | Забывание - это не всегда плохо. |
| Well, it sounds bad when you put it like that. | Ну это звучит плохо, когда ты представляешь все именно так. |
| Come on, it can't be that bad. | Да ладно, не может все быть так плохо. |
| You didn't turn out half bad. | Все было не так уж плохо. |
| You know, if it's good or bad. | Вы послушаете, и оцените хорошо или плохо. |
| But after the harness, it wasn't so bad. | Но после аркана, все стало не так плохо. |
| As I recall that character comes to a bad end. | Помнится, тот персонаж плохо кончил. |
| Maybe that's not so bad. | Хотя, может это и не плохо. |
| We look bad enough after the whole Lorelei Martins mess. | Мы выглядим плохо после всей неразберихи, связанной с Лорелей Мартинс. |
| It sounds bad because you don't hear the beginning and the end of the tape. | Звучит плохо, потому что вы не слышали начало и конец записи. |
| You remind me of my brother, which is good and bad. | Ты напоминаешь мне моего брата, что и хорошо, и плохо. |
| Shopping isn't bad, either. | Ну, это тоже не так плохо. |
| And two, it's not all bad. | И, во-вторых, все не так уж плохо. |
| You folks don't look so bad, all things considered. | Вы выглядите не так уж плохо, как это ожидалось. |
| She doesn't look that bad. | Она не так уж плохо выглядит. |
| Now Victoria, it's not as bad as all that you know. | Сейчас, Виктория, все не так плохо как вы думаете. |
| Well, you did get off to a bad start. | Ну, вы действительно плохо начали. |
| It's not bad - even for an automatic machine. | Это не плохо - даже для автомата. |
| I told Trev how bad she made me feel, like I was nothing. | Я рассказывал Треву, как плохо чувствовал себя из-за нее, словно я был никем. |
| I had no idea it was so bad, Cosima. | Я понятия не имела, что всё настолько плохо, Косима. |