| The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself. | Плохо то, что общечеловеческое сочувствие из этого не получается само по себе. |
| It isn't as bad as it might seem. | Это не так плохо, как может показаться. |
| At a certain point in time, in 1969, things were really bad. | В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо. |
| That's bad, but there are places like that. | Это плохо, но такие места ещё есть. |
| Now, that's not necessarily a bad thing. | И это не обязательно плохо, в смысле, что это может прозвучать, как что-то негативное. |
| Things got so bad that in 2008, the Pentagon warned that Mexico risked collapse. | Всё стало так плохо, что в 2008 году Пентагон сообщил о возможном развале Мексики. |
| In fact, most implant users really struggle and dislike music because it sounds so bad. | На самом деле, большинству пользователей имплантата очень трудно, им разонравилась музыка, т.к. она звучит очень плохо. |
| So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing. | Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи. |
| Which will be bad news for both of you. | Это закончится плохо для вас обоих. |
| Good or bad, he just does it. | Хорошо это или плохо - берет и делает. |
| Lies aren't always bad, Clara. | Ложь - это не всегда плохо, Клара. |
| You shouldn't feel so bad. | Ты не должна чувствовать себя так плохо. |
| It's something we're bad at doing. | На том что мы плохо умеем делать. |
| You can't say, here's the bad stuff. | Нельзя сказать, вот это для меня плохо. |
| So it's not all bad. | Так что не всё так плохо. |
| When we first crashed here, I thought this isn't all bad. | Когда мы разбились здесь, я подумал, что всё не так уж и плохо. |
| I know this is bad, but we have each other. | Я... конечно, это плохо, но ведь мы с тобой вместе. |
| A good person doesn't intentionally do a bad job. | Хороший человек не станет специально делать работу плохо. |
| And my perspective is that slavery is bad. | И мое направление: рабство это плохо. |
| No, it was really bad. | Нет, всё вышло ну очень плохо. |
| And all this time I thought you wanted me to try to make them look bad. | А всё это время я-то думал, что вы добиваетесь от меня заставить их выглядеть плохо. |
| Last night was particularly bad so I used an alpha wave inducer. | В эту ночь было особенно плохо и я воспользовалась стимулятором альфа-волн. |
| The only bad part is... you cannot pass out around white people. | Одно плохо... что нельзя вырубаться, когда белые рядом. |
| That's not bad... for a nobody like me. | Тоже не плохо... для такой незначительной, как я. |
| The fair can't be that bad. | Ярмарка - это не так уж и плохо. |