Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Неудачный

Примеры в контексте "Bad - Неудачный"

Примеры: Bad - Неудачный
Not really bad, just... strange. Не то чтобы неудачный, просто... странный какой-то.
I hate centipedes I'm having a bad month. Я ненавижу сороконожек. И вообще у меня этот месяц неудачный.
I had a bad marriage already. Но у меня уже был брак, неудачный.
It was a bad day for you today. У вас сегодня тоже неудачный день.
Excuse me, today I've had really bad luck. Простите, у меня сегодня неудачный день.
Man, I picked a bad day for a field trip. Подруга, я выбрала неудачный день для визита.
Kind of a bad day. It's pretty crazy around here. Неудачный день сегодня, все очень заняты.
You're my best friend, and she's in a bad marriage. Ты мой лучший друг, у нее неудачный брак.
Dad, if you are currently in a bad time, then... Папа, если сейчас неудачный момент, то...
Looks like somebody had a bad hair day. Похоже у кого-то сегодня неудачный день.
My desk is having a bad hair day. У моего стола сегодня неудачный день.
This is a bad town to bring an appetite to, soldier. Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
You went a little too far, a split-second decision, a bad moment. Но ты зашел слишком далеко, одно неверное решение, неудачный момент.
I think we need to turn this bad day into a good day. Мне кажется, мы должны превратить этот неудачный день в удачный.
This is turning out to be a bad day. Похоже, сегодня будет неудачный день.
And she caught me at a real bad place. Она застала меня в неудачный момент.
When your partner comes out, tell him it was just a bad Halloween joke. Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин.
Like the woman who gets pregnant to save a bad marriage. Как женщина, которая берЕменеет, чтоб спасти неудачный брак.
If this is a bad time... you didn't wake us. Если сейчас неудачный момент, то... Ну ты нас не разбудил.
Well, maybe she had a bad day. Что ж, может у нее был неудачный день.
You had a bad day, agent Lisbon. У вас был неудачный день, агент Лисбон.
I had another bad marriage behind me. Но у меня уже был брак, неудачный.
You picked a real bad day. Неудачный день для визита ты выбрал.
Maybe it was just having a bad day. Может, у нее был просто неудачный день.
This is the fourth bad take today. Это четвёртый неудачный дубль за сегодня.