Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Now I'll look bad, I'll look like a liar. Теперь будет очень плохо, ...потому что люди будут думать, что я лгун.
So, from the military point of view, things were very bad. С военной точки зрения русские все сделали плохо:
I did something bad, I think... when I was trying so hard to do something good. Я думаю, что поступила плохо, пытаясь сделать что-то очень хорошее.
Not that disabled is bad, but I'm not. Не то, чтобы инвалид это плохо, но я не инвалид.
Well, anyway, wherever it is, it can't be as bad as going back to them days. Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам.
Mrs Hammond, I know it looks bad but beneath this dead tissue, Rock is sound and warm. Миссис Хэммонд, я знаю, сейчас лапа выглядит плохо, но нижняя поверхность теплая и выглядит нормально.
Look, no matter what happens, you don't let me out of these things, okay, no matter how bad it gets. Слушай, чтобы ни случилось, ты не должен меня освобождать, не важно, насколько все будет плохо.
If Dean treats your mum so bad, why doesn't she leave him? Если Дин плохо относится к твоей маме, почему она не бросит его?
And could I have done - that was so bad that they had... И что, что я могла такого сделать, такого плохо, что им пришлось...
They're so bad, they make Diego Landscaping look like Martinez Landscaping. Очень плохо, что они делают дизайн Диего похожим на дизайн Рамиреса.
I mean, it's bad enough that I lost track of you. Я имею в виду, что это плохо, что я потеряла тебя.
Okay, but maybe teaching him to fight back isn't so bad? Ладно, но, может, научить его отбиваться - не так плохо?
You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне!
Is... is that good for us, or bad? "Девять" - Это... для нас хорошо или плохо?
Is it really bad I can't swim? Очень плохо, что я не умею плавать?
As bad as you look, the damage you've done to your heart and your lungs is, no doubt, exponentially worse. Как бы плохо ты не выглядел, ущерб, который ты нанёс своему сердцу и лёгким, без сомнений, в разы хуже.
When we introduce the harmonium into the church, it will not be that fiddles were bad, but that a harmonium was better. Мы поставим фисгармонию в церкви не потому, что скрипки - это плохо; просто фисгармония - лучше.
The reason why we're on it together is because the album is a narrative from my parents' relationship that started off beautiful and it kind of ended up bad. Над ним мы работаем вместе, потому что альбом - это история отношений моих родителей, которые красиво начались и типа плохо кончились.
I mean, it wouldn't be so bad if you didn't have such an abnormally large head. Я имею ввиду, что это было бы не так уж плохо, если бы твоя голова не была такой ненормально большой.
The problem is that when people hear the term "Big Brother," they immediately think it's scary or bad. Проблема в том, что люди, когда слышут словосочетание "Большой Брат", сразу думают, что всё плохо и страшно.
But if we do have to stay here, would it be so very bad? Но если нам придется остаться здесь, будет ли это так уж плохо?
Do you know how bad it is for children's endocrine systems? Ты знаешь, как плохо они влияют на детскую эндокринную систему?
Why didn't you tell me how bad it was? Почему Вы не сказали, насколько всё плохо?
Long story short, thank goodness I'm such a bad cook, Длинная история короткая, хорошо что я так плохо готовлю или я бы никогда не встретила Теда.
In Bluebell, dating a Gainey is... Almost as bad as dating a Florida state fan. В Блубелле встречаться с Гейни так же плохо как встречаться с фанатом из Флориды.