Now I'll look bad, I'll look like a liar. |
Теперь будет очень плохо, ...потому что люди будут думать, что я лгун. |
So, from the military point of view, things were very bad. |
С военной точки зрения русские все сделали плохо: |
I did something bad, I think... when I was trying so hard to do something good. |
Я думаю, что поступила плохо, пытаясь сделать что-то очень хорошее. |
Not that disabled is bad, but I'm not. |
Не то, чтобы инвалид это плохо, но я не инвалид. |
Well, anyway, wherever it is, it can't be as bad as going back to them days. |
Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам. |
Mrs Hammond, I know it looks bad but beneath this dead tissue, Rock is sound and warm. |
Миссис Хэммонд, я знаю, сейчас лапа выглядит плохо, но нижняя поверхность теплая и выглядит нормально. |
Look, no matter what happens, you don't let me out of these things, okay, no matter how bad it gets. |
Слушай, чтобы ни случилось, ты не должен меня освобождать, не важно, насколько все будет плохо. |
If Dean treats your mum so bad, why doesn't she leave him? |
Если Дин плохо относится к твоей маме, почему она не бросит его? |
And could I have done - that was so bad that they had... |
И что, что я могла такого сделать, такого плохо, что им пришлось... |
They're so bad, they make Diego Landscaping look like Martinez Landscaping. |
Очень плохо, что они делают дизайн Диего похожим на дизайн Рамиреса. |
I mean, it's bad enough that I lost track of you. |
Я имею в виду, что это плохо, что я потеряла тебя. |
Okay, but maybe teaching him to fight back isn't so bad? |
Ладно, но, может, научить его отбиваться - не так плохо? |
You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! |
Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне! |
Is... is that good for us, or bad? |
"Девять" - Это... для нас хорошо или плохо? |
Is it really bad I can't swim? |
Очень плохо, что я не умею плавать? |
As bad as you look, the damage you've done to your heart and your lungs is, no doubt, exponentially worse. |
Как бы плохо ты не выглядел, ущерб, который ты нанёс своему сердцу и лёгким, без сомнений, в разы хуже. |
When we introduce the harmonium into the church, it will not be that fiddles were bad, but that a harmonium was better. |
Мы поставим фисгармонию в церкви не потому, что скрипки - это плохо; просто фисгармония - лучше. |
The reason why we're on it together is because the album is a narrative from my parents' relationship that started off beautiful and it kind of ended up bad. |
Над ним мы работаем вместе, потому что альбом - это история отношений моих родителей, которые красиво начались и типа плохо кончились. |
I mean, it wouldn't be so bad if you didn't have such an abnormally large head. |
Я имею ввиду, что это было бы не так уж плохо, если бы твоя голова не была такой ненормально большой. |
The problem is that when people hear the term "Big Brother," they immediately think it's scary or bad. |
Проблема в том, что люди, когда слышут словосочетание "Большой Брат", сразу думают, что всё плохо и страшно. |
But if we do have to stay here, would it be so very bad? |
Но если нам придется остаться здесь, будет ли это так уж плохо? |
Do you know how bad it is for children's endocrine systems? |
Ты знаешь, как плохо они влияют на детскую эндокринную систему? |
Why didn't you tell me how bad it was? |
Почему Вы не сказали, насколько всё плохо? |
Long story short, thank goodness I'm such a bad cook, |
Длинная история короткая, хорошо что я так плохо готовлю или я бы никогда не встретила Теда. |
In Bluebell, dating a Gainey is... Almost as bad as dating a Florida state fan. |
В Блубелле встречаться с Гейни так же плохо как встречаться с фанатом из Флориды. |