I don't think he believes me... and that's bad, not to believe. |
Не думаю, что он мне верит. А это плохо - не верить. |
But it wasn't so bad until he put a name to it. |
Но всё было не так плохо, пока он не дал этому названия. |
What I do know is that the ways our paths crossed, even when they were bad, all led us to this point. |
Что я точно знаю, так это то, что, как бы наши пути ни пересекались, пусть даже и плохо, все привело нас к этому моменту. |
That would be bad not just for Americans, but for the vast majority of the planet's inhabitants. |
Это будет плохо не только для США, но и для большинства жителей планеты. |
Indeed, the two combine to produce a neatly perverse analysis: globalization is bad because it gives our race's jobs to other races in developing nations. |
Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ: глобализация - это плохо, потому что она отдает рабочие места нашей расы другим расам в развивающихся странах. |
Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! |
Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо! |
The Economist, indeed, recently asked if Germany and Europe are really doing so bad in comparison with the United States. |
Недавно журнал Economist задался вопросом, действительно ли дела Германии и Европы идут настолько плохо, по сравнению с Соединенными Штатами. |
This of course, is not as bad as this poor person. |
Конечно, это не так плохо, как у этого бедняги. |
Though she's a psychologist, she's really bad at reading people. |
Несмотря на то, что она психолог, она весьма плохо читает людей. |
So if you do something that's perceptually bad in one respect, you can damage the other. |
И если вы делаете нечто, что плохо влияет на восприятие одного аспекта, то можете повредить и другие. |
If it stops us from noticing the problems that are around us, well, that's bad. |
Если оно мешает нам замечать существующие вокруг проблемы, тогда это плохо. |
They wanted to tell them how bad it would be if they didn't brush and floss their teeth. |
Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить. |
You know how they do that? -Also, a shake is bad. |
Как они это делают? -И рукопожатие - плохо. |
It's a school where you do learn reading - one of my favorites - writing - I was bad at it - arithmetic. |
Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать. |
All right, it's really not that bad, you know. |
Хорошо? Все не так плохо. |
And that is not a bad thing, in itself. |
Это не плохо, само по себе. |
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. |
И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты. |
I mean, that is as bad as your not signing that check for Alexis' program. |
Это так же плохо, как и то, что ты не подписываешь Алексис чек на эту программу. |
We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses. |
Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес. |
And I did not know Leo would be so bad with the rope. |
Не думал, что Лео так плохо справляется с канатом. |
Mr Dunham told me that I was being boastful and that was a bad thing. |
Мистер Данэм сказал мне, что я хвастаюсь, а это плохо. |
You think that's not so bad? |
Ты думаешь, это не так плохо? |
But bad means good, isn't that right? |
Но плохо в смысле хорошо, да? |
Well, not bad, considering we didn't have that whip. |
Не так уж и плохо, учитывая что при тебе не было кнута. |
I mean, why wait till it got so bad? |
Я имею в виду, почему нужно было дождаться, пока все станет настолько плохо? |