Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
I don't think he believes me... and that's bad, not to believe. Не думаю, что он мне верит. А это плохо - не верить.
But it wasn't so bad until he put a name to it. Но всё было не так плохо, пока он не дал этому названия.
What I do know is that the ways our paths crossed, even when they were bad, all led us to this point. Что я точно знаю, так это то, что, как бы наши пути ни пересекались, пусть даже и плохо, все привело нас к этому моменту.
That would be bad not just for Americans, but for the vast majority of the planet's inhabitants. Это будет плохо не только для США, но и для большинства жителей планеты.
Indeed, the two combine to produce a neatly perverse analysis: globalization is bad because it gives our race's jobs to other races in developing nations. Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ: глобализация - это плохо, потому что она отдает рабочие места нашей расы другим расам в развивающихся странах.
Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля - это хорошо, импорт - это плохо!
The Economist, indeed, recently asked if Germany and Europe are really doing so bad in comparison with the United States. Недавно журнал Economist задался вопросом, действительно ли дела Германии и Европы идут настолько плохо, по сравнению с Соединенными Штатами.
This of course, is not as bad as this poor person. Конечно, это не так плохо, как у этого бедняги.
Though she's a psychologist, she's really bad at reading people. Несмотря на то, что она психолог, она весьма плохо читает людей.
So if you do something that's perceptually bad in one respect, you can damage the other. И если вы делаете нечто, что плохо влияет на восприятие одного аспекта, то можете повредить и другие.
If it stops us from noticing the problems that are around us, well, that's bad. Если оно мешает нам замечать существующие вокруг проблемы, тогда это плохо.
They wanted to tell them how bad it would be if they didn't brush and floss their teeth. Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить.
You know how they do that? -Also, a shake is bad. Как они это делают? -И рукопожатие - плохо.
It's a school where you do learn reading - one of my favorites - writing - I was bad at it - arithmetic. Это школа, где вы учитесь читать - одно из моих любимых занятий, - писать - у меня это плохо получалось - считать.
All right, it's really not that bad, you know. Хорошо? Все не так плохо.
And that is not a bad thing, in itself. Это не плохо, само по себе.
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
I mean, that is as bad as your not signing that check for Alexis' program. Это так же плохо, как и то, что ты не подписываешь Алексис чек на эту программу.
We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses. Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес.
And I did not know Leo would be so bad with the rope. Не думал, что Лео так плохо справляется с канатом.
Mr Dunham told me that I was being boastful and that was a bad thing. Мистер Данэм сказал мне, что я хвастаюсь, а это плохо.
You think that's not so bad? Ты думаешь, это не так плохо?
But bad means good, isn't that right? Но плохо в смысле хорошо, да?
Well, not bad, considering we didn't have that whip. Не так уж и плохо, учитывая что при тебе не было кнута.
I mean, why wait till it got so bad? Я имею в виду, почему нужно было дождаться, пока все станет настолько плохо?