Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
No, bad, because look. Нет, плохо, потому что смотри
Wait, why does it smell so bad in here? Что, а почему здесь так плохо пахнет?
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle. Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
If you keep on like this, you'll get a bad stomach. Если ты будешь плохо есть, заработаешь язву.
If I did something bad, they beat him in my place. Если я вел себя плохо, его били вместо меня.
ly funny how bad that was. Смешно, насколько плохо это было.
And you know what I feel really bad about? И ты знаешь, из-за чего мне действительно плохо?
That wasn't so bad, right? Было не так уж и плохо, да?
Her husband said that they tried radiation one last time, but he said it was bad. Ее муж говорит, что последний курс лучевой терапии, ей было очень плохо.
Speaking from my own relationships, a little "needy" isn't always a bad thing. Если брать в учет мои отношения, быть слегка "убогой" не всегда так уж и плохо.
Besides it's not as bad as it was. Кроме того это не так плохо как это было.
But, in a way, that's not so bad. Но, с другой стороны, не так уж оно и плохо.
Or is that bad, because Tess'll see it? Или это плохо, потому что Тесс увидит?
The kind of criminal the captain pursues tends to be intelligent - the sort of person who knows that attacking a policeman is very bad business indeed. Тип преступников, которых преследует капитан, обычно бывает умным, тот тип людей, которые знают, что нападать на полицейского - это на самом деле очень плохо.
And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже.
Was she bad to you again? Она опять с тобой плохо обращалась?
But they still expect good, rather than bad, will happen to them. Но они всё равно верят, что у них всё будет хорошо, а не плохо.
It's not as bad as Anthony Weiner, but in our opinion, it encapsulates the problems of the Facebook-era candidate. Все не так плохо, как с Энтони Уинером, но, по-нашему мнению, это воплощение проблем кандидатов эры фейсбука.
You think my play is bad? Ты думаешь, что я плохо играю?
It's not a bad thing to have the CEO owe you one. Это не так уже плохо - иметь в должниках генерального директора.
There are so many of us in a bad way that it is enough for them to watch us. Настолько многим из нас живётся плохо, что им достаточно смотреть.
But a few months back, things got bad, you know? Но несколько месяцев назад было плохо, понимаешь?
It's pathetic and bad and disgusting and weird and lazy. Жалко и плохо, и отвратительно, и странно, и лениво.
When I fought the school bullies... the teacher lectured me on how violence was bad. Когда я подрался со школьными забияками... учитель прочел мне лекцию о том, что насилие - это плохо.
It's bad enough, she thinks I'm in love with her or something. Это достаточно плохо, она думает, что я влюблен в нее или что-то вроде этого.