No, bad, because look. |
Нет, плохо, потому что смотри |
Wait, why does it smell so bad in here? |
Что, а почему здесь так плохо пахнет? |
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle. |
Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку. |
If you keep on like this, you'll get a bad stomach. |
Если ты будешь плохо есть, заработаешь язву. |
If I did something bad, they beat him in my place. |
Если я вел себя плохо, его били вместо меня. |
ly funny how bad that was. |
Смешно, насколько плохо это было. |
And you know what I feel really bad about? |
И ты знаешь, из-за чего мне действительно плохо? |
That wasn't so bad, right? |
Было не так уж и плохо, да? |
Her husband said that they tried radiation one last time, but he said it was bad. |
Ее муж говорит, что последний курс лучевой терапии, ей было очень плохо. |
Speaking from my own relationships, a little "needy" isn't always a bad thing. |
Если брать в учет мои отношения, быть слегка "убогой" не всегда так уж и плохо. |
Besides it's not as bad as it was. |
Кроме того это не так плохо как это было. |
But, in a way, that's not so bad. |
Но, с другой стороны, не так уж оно и плохо. |
Or is that bad, because Tess'll see it? |
Или это плохо, потому что Тесс увидит? |
The kind of criminal the captain pursues tends to be intelligent - the sort of person who knows that attacking a policeman is very bad business indeed. |
Тип преступников, которых преследует капитан, обычно бывает умным, тот тип людей, которые знают, что нападать на полицейского - это на самом деле очень плохо. |
And as bad as you've had it, all those centuries locked away, it will be much worse under Metatron. |
И как бы плохо ни было тебе в заточении долгие века, при Метатроне будет гораздо хуже. |
Was she bad to you again? |
Она опять с тобой плохо обращалась? |
But they still expect good, rather than bad, will happen to them. |
Но они всё равно верят, что у них всё будет хорошо, а не плохо. |
It's not as bad as Anthony Weiner, but in our opinion, it encapsulates the problems of the Facebook-era candidate. |
Все не так плохо, как с Энтони Уинером, но, по-нашему мнению, это воплощение проблем кандидатов эры фейсбука. |
You think my play is bad? |
Ты думаешь, что я плохо играю? |
It's not a bad thing to have the CEO owe you one. |
Это не так уже плохо - иметь в должниках генерального директора. |
There are so many of us in a bad way that it is enough for them to watch us. |
Настолько многим из нас живётся плохо, что им достаточно смотреть. |
But a few months back, things got bad, you know? |
Но несколько месяцев назад было плохо, понимаешь? |
It's pathetic and bad and disgusting and weird and lazy. |
Жалко и плохо, и отвратительно, и странно, и лениво. |
When I fought the school bullies... the teacher lectured me on how violence was bad. |
Когда я подрался со школьными забияками... учитель прочел мне лекцию о том, что насилие - это плохо. |
It's bad enough, she thinks I'm in love with her or something. |
Это достаточно плохо, она думает, что я влюблен в нее или что-то вроде этого. |