| Now tell me: is it very bad that I didn't go with you? | Теперь скажи: это очень плохо, что я с вами туда не пошел? |
| Which is great if your kid's just swallowed a bottle of aspirin, but really, really bad if it's a habit. | И это превосходно, если ребенок проглотил бутылек аспирину, но очень, очень плохо, если это привычка. |
| And even if it's a bad thing, that's the right reason to do something, isn't it? | Пусть даже это плохо, но ведь такая причина оправдывает поступок? |
| Thank you, son. 40's not bad, right? | Спасибо, сын. 40, не плохо, да? |
| The few times that you've been a little bad are the times I've liked you most. | Все те разы, когда ты вела себя плохо, ты мне нравилась больше всего. |
| I felt bad because we got into an argument, and because she left before I got a chance to tell her how I felt. | Я чувствовал себя плохо, потому что мы поссорились, и потому что она ушла до того, как я смог сказать ей, что я чувствую. |
| It was bad enough when I was only worth fifty million! | И так было плохо, когда у меня было 50 миллионов! |
| "How bad was the whole thing, in total?" | "Насколько плохо все было, в общем и целом?" |
| So what is it about a movement which is good or bad? | Так что же в движении хорошо и что плохо? |
| Wasn't so bad, was it? | Не так уж плохо, верно? |
| 'And if you think it sounds bad, wait till you see it.' | И если вы думаете, что это звучит плохо, подождите, пока вы это увидите. |
| The tables showed up, which is good, but there are no chairs, which is bad. | Столы привезли, что хорошо, но стульев нет, что плохо. |
| I know this looks bad, but we did what we did for a good reason. | Я знаю, что это выглядит плохо, но мы сделали то, что сделали по хорошей причине. |
| "Just after you eat is alright, it's later that's bad." | "Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо." |
| You will gain some money in the end, so it's not that bad, is it? | В итоге ты всё-таки получишь немного денег, это не так плохо. |
| Maybe things get bad before they get worse I don't want to become someone | Может быть, все становится плохо даже хуже чем было |
| It's bad enough to sleep with a married man, but when he's your boss, it's really pathetic, right? | Это достаточно плохо, спать с женатым мужчиной, но когда он является твоим боссом, это довольно жалко, верно? |
| ""Neither good nor bad Can men be deemed."" | Что хорошо, что плохо - люди уже не понимают. |
| Now, wasn't so bad, was it? | Сейчас, не так плохо, верно? |
| See, it's not that bad, is it? | Видишь, не так плохо, верно? |
| toph: the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing. | Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо |
| See, it's not so bad. It's just a slight fracture. | се не так плохо. ѕростой перелом. |
| England, the West, was so bad, was it? | Англия, Запад, было так плохо, что это было? |
| I don't care what I'm doing is right or wrong or good or bad, whether I get kick doing it or not only matters to me. | Меня не волнует это правильно или неправильно, хорошо или плохо, получаю ли я кайф, делая это или это еще что-то значит для кого-то. |
| Is it a good thing or a bad thing that it's becoming harder maybe impossible to encapsulate information in discrete units and sell them? | Хорошо или плохо, то что становится всё труднее, а то и невозможно заключать информацию в отдельные объекты и продавать их? |