Now tell me: is it very bad that I didn't go with you? |
Теперь скажи: это очень плохо, что я с вами туда не пошел? |
Which is great if your kid's just swallowed a bottle of aspirin, but really, really bad if it's a habit. |
И это превосходно, если ребенок проглотил бутылек аспирину, но очень, очень плохо, если это привычка. |
And even if it's a bad thing, that's the right reason to do something, isn't it? |
Пусть даже это плохо, но ведь такая причина оправдывает поступок? |
Thank you, son. 40's not bad, right? |
Спасибо, сын. 40, не плохо, да? |
The few times that you've been a little bad are the times I've liked you most. |
Все те разы, когда ты вела себя плохо, ты мне нравилась больше всего. |
I felt bad because we got into an argument, and because she left before I got a chance to tell her how I felt. |
Я чувствовал себя плохо, потому что мы поссорились, и потому что она ушла до того, как я смог сказать ей, что я чувствую. |
It was bad enough when I was only worth fifty million! |
И так было плохо, когда у меня было 50 миллионов! |
"How bad was the whole thing, in total?" |
"Насколько плохо все было, в общем и целом?" |
So what is it about a movement which is good or bad? |
Так что же в движении хорошо и что плохо? |
Wasn't so bad, was it? |
Не так уж плохо, верно? |
'And if you think it sounds bad, wait till you see it.' |
И если вы думаете, что это звучит плохо, подождите, пока вы это увидите. |
The tables showed up, which is good, but there are no chairs, which is bad. |
Столы привезли, что хорошо, но стульев нет, что плохо. |
I know this looks bad, but we did what we did for a good reason. |
Я знаю, что это выглядит плохо, но мы сделали то, что сделали по хорошей причине. |
"Just after you eat is alright, it's later that's bad." |
"Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо." |
You will gain some money in the end, so it's not that bad, is it? |
В итоге ты всё-таки получишь немного денег, это не так плохо. |
Maybe things get bad before they get worse I don't want to become someone |
Может быть, все становится плохо даже хуже чем было |
It's bad enough to sleep with a married man, but when he's your boss, it's really pathetic, right? |
Это достаточно плохо, спать с женатым мужчиной, но когда он является твоим боссом, это довольно жалко, верно? |
""Neither good nor bad Can men be deemed."" |
Что хорошо, что плохо - люди уже не понимают. |
Now, wasn't so bad, was it? |
Сейчас, не так плохо, верно? |
See, it's not that bad, is it? |
Видишь, не так плохо, верно? |
toph: the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing. |
Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо |
See, it's not so bad. It's just a slight fracture. |
се не так плохо. ѕростой перелом. |
England, the West, was so bad, was it? |
Англия, Запад, было так плохо, что это было? |
I don't care what I'm doing is right or wrong or good or bad, whether I get kick doing it or not only matters to me. |
Меня не волнует это правильно или неправильно, хорошо или плохо, получаю ли я кайф, делая это или это еще что-то значит для кого-то. |
Is it a good thing or a bad thing that it's becoming harder maybe impossible to encapsulate information in discrete units and sell them? |
Хорошо или плохо, то что становится всё труднее, а то и невозможно заключать информацию в отдельные объекты и продавать их? |