| It can't be as bad as what as what I'm coming up with in my head right now. | Это не может быть также плохо, как то, что я выдумываю прямо сейчас у себя в голове. |
| Do you know how bad this would look to a jury? | Ты хоть понимаешь, как плохо это подействует на присяжных? |
| I mean, it's bad enough to go to the person who had your job before you, but when that person is Daddy... | То есть уже и так плохо обращаться к человеку, которому принадлежала твоя работа до тебя, но если этот человек твой отец... |
| We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses. | Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес. |
| And it wasn't so bad if I say so myself. | И это было не так уж плохо. |
| His singing was bad enough before, but with the added magic of stage fright... | Он и раньше пел плохо, а тут еще добавился страх перед публикой... |
| Of course, some of the reunions I've been to haven't been so bad. | Конечно, не все встречи, на которых я был, заканчивались так же плохо. |
| The man had cut his finger, he worked processing chickens, and then he started to smell really, really bad. | Мужчина порезал палец во время работы на птицефабрике, а затем от него стало очень-очень плохо пахнуть. |
| Well, maybe this time it won't be so bad after all. | Ну, может быть, в этот раз всё будет не так плохо. |
| Maybe he didn't want me to be forced to say anything bad about him. | Возможно, он не хотел, чтобы я плохо отзывался о нём на допросах. |
| I treated you bad And wrong, my dear | Я обращалась с тобой плохо и неправильно, мой дорогой |
| It's bad, it's wrong, it's evil... | Это плохо, это неправильно, это жестоко... |
| Not bad, but, Teacher? | Не плохо, а, Учитель? |
| And after the last job that she had that went bad and now the baby, I just... | И после последнего задания, которое она имела, что пошли плохо и сейчас ребенок, я просто... |
| It's bad enough he hardly comes round any more. | Плохо, что он больше не рядом. |
| How bad is it compared to an hour ago? | Насколько плохо, по сравнению с тем, что было час назад? |
| You know, I used to get some good news, but now I feel like it's all bad. | Раньше я получал хорошие новости, но теперь кажется, что всё плохо. |
| And I know this doesn't sound like a bad thing, but my ex-husband just got a boat. | И знаю, что это вроде не плохо, но у моего бывшего появилась яхта. |
| See, that's why I did so bad on this test. | Только поэтому я так плохо сделал задание. |
| Even when things were bad, I always thought that Jake and I would find our way through it. | Даже когда дела шли плохо, я всегда знала, что вместе с Джейком мы сможем найти выход из любой ситуации. |
| Now I think maybe growing up wouldn't have been so bad. | Теперь я думаю, что вырасти было не так уж плохо. |
| If you told the Engineer such things... you'd end up real bad. | Если б вы сказали инженеру об этом... то для вас это бы очень плохо кончилось. |
| No matter how bad it gets, you and I can never bring him down totally. | Неважно как бывает плохо, ты и я, его нельзя уничтожить. |
| So for being a bad boy. I want you to rub oil into me. | За то, что ты так плохо себя вёл, вотри в меня масло. |
| It's not as bad as it sounds. | Это не настолько уж и плохо. |