This is, this is, this is really bad, Erica. |
Это... это... это очень плохо, Эрика. |
And sometimes being really good all the time feels really bad. |
И иногда когда все слишком хорошо все время, чувствуешь себя плохо |
He'll continue to give you bad press if you continue the beatings |
Он будет и дальше плохо писать о вас, если вы будете его бить |
So we're talking about a wager gone bad? [Cellphone rings] |
То есть мы говорим про пари, которое плохо закончилось? |
It wasn't as bad as it could have been! |
Всё прошло не так плохо, как могло бы быть! |
Sometimes in war, you got to do a bad thing to do good, right? |
Иногда на войне приходится поступать плохо, ради блага. |
Wouldn't be so bad if life didn't take so long to figure out. |
Все было бы не так плохо, если бы только мы столько лет не искали смысл жизни. |
Richard, I know it sounds bad, but please don't take it personally. |
Ричард, я знаю, это звучит плохо, но не принимай это на свой счет. |
Wait, would romance be such a bad thing? |
Постой, а что, романтика это так плохо? |
Well, maybe that's not such a bad thing because this way, there's a little more space between you guys and, technically, you still have a clean slate. |
Ну, возможно это не так плохо, потому что таким образом, между вами, ребята, немного больше места, и, технически, у тебя всё ещё есть неписанная доска. |
He said, looking at his mother, "That man smells bad." |
Он смотрит на неё и говорит: "Мама, этот месье плохо пахнет". |
The world has gone mad today and good's bad today |
Мир сходит с ума в наши дни И хорошое плохо теперь |
Me too I have a bad behavior? |
Я тоже плохо себя веду за столом? |
It's as bad now as it was before the Dead Duck Day. |
все плохо, почти как... перед Днем Мертвой Утки |
But would it be so bad if they were, though? |
Но было бы это так уж плохо, если бы они были? |
Either it's exactly what it looks like, Which is bad enough, or it's something worse. |
Или это именно то, чем кажется, что уже довольно плохо, или это что-то еще хуже. |
There is no way you could have been as bad at hockey as you are at golf. |
Не может быть... Неужели ты в хоккей играл так же плохо, как в гольф. |
You know how bad it is to the FBI as an enemy? |
Ты же понял, как плохо иметь врагом ФБР? |
And if it's that bad, and Daniel knows it and I don't, then I only have one choice. |
И если всё так плохо, и Хардман об этом знает, а я нет, тогда у меня нет выбора. |
Maybe it's not such a bad thing That you're not taking that jo. |
Может быть и не так плохо, что ты решила не соглашаться на эту работу. |
It's bad enough he's in Detroit! |
Плохо уже то, что он в Детройте! |
Would that be so bad, if taken to its conclusion? |
Разве было бы плохо довести это до конца? |
It's not that bad, is it? |
Не всё так плохо, да? |
If I'm here, it's bad! |
Раз я появилась, то все плохо! |
No. Like, N-O, no. Psych's so bad. |
Нет, Н-Е-Т, у психов очень плохо. |