| This is, this is, this is really bad, Erica. | Это... это... это очень плохо, Эрика. |
| And sometimes being really good all the time feels really bad. | И иногда когда все слишком хорошо все время, чувствуешь себя плохо |
| He'll continue to give you bad press if you continue the beatings | Он будет и дальше плохо писать о вас, если вы будете его бить |
| So we're talking about a wager gone bad? [Cellphone rings] | То есть мы говорим про пари, которое плохо закончилось? |
| It wasn't as bad as it could have been! | Всё прошло не так плохо, как могло бы быть! |
| Sometimes in war, you got to do a bad thing to do good, right? | Иногда на войне приходится поступать плохо, ради блага. |
| Wouldn't be so bad if life didn't take so long to figure out. | Все было бы не так плохо, если бы только мы столько лет не искали смысл жизни. |
| Richard, I know it sounds bad, but please don't take it personally. | Ричард, я знаю, это звучит плохо, но не принимай это на свой счет. |
| Wait, would romance be such a bad thing? | Постой, а что, романтика это так плохо? |
| Well, maybe that's not such a bad thing because this way, there's a little more space between you guys and, technically, you still have a clean slate. | Ну, возможно это не так плохо, потому что таким образом, между вами, ребята, немного больше места, и, технически, у тебя всё ещё есть неписанная доска. |
| He said, looking at his mother, "That man smells bad." | Он смотрит на неё и говорит: "Мама, этот месье плохо пахнет". |
| The world has gone mad today and good's bad today | Мир сходит с ума в наши дни И хорошое плохо теперь |
| Me too I have a bad behavior? | Я тоже плохо себя веду за столом? |
| It's as bad now as it was before the Dead Duck Day. | все плохо, почти как... перед Днем Мертвой Утки |
| But would it be so bad if they were, though? | Но было бы это так уж плохо, если бы они были? |
| Either it's exactly what it looks like, Which is bad enough, or it's something worse. | Или это именно то, чем кажется, что уже довольно плохо, или это что-то еще хуже. |
| There is no way you could have been as bad at hockey as you are at golf. | Не может быть... Неужели ты в хоккей играл так же плохо, как в гольф. |
| You know how bad it is to the FBI as an enemy? | Ты же понял, как плохо иметь врагом ФБР? |
| And if it's that bad, and Daniel knows it and I don't, then I only have one choice. | И если всё так плохо, и Хардман об этом знает, а я нет, тогда у меня нет выбора. |
| Maybe it's not such a bad thing That you're not taking that jo. | Может быть и не так плохо, что ты решила не соглашаться на эту работу. |
| It's bad enough he's in Detroit! | Плохо уже то, что он в Детройте! |
| Would that be so bad, if taken to its conclusion? | Разве было бы плохо довести это до конца? |
| It's not that bad, is it? | Не всё так плохо, да? |
| If I'm here, it's bad! | Раз я появилась, то все плохо! |
| No. Like, N-O, no. Psych's so bad. | Нет, Н-Е-Т, у психов очень плохо. |