Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Not that you could look bad in anything really. Ты вообще не можешь выглядеть в чём-то плохо, правда.
I'm bad at it, just FYI. К твоему сведению, танцую я плохо.
It must be bad if you're eating down here. Видимо все плохо раз ты уже здесь обедаешь.
Remember that the worst danger for a Crusader is slander, which means speaking bad of others. Запомните, что худшей опасностью для Крестоносцев Христа является злословие, что означает, говорить плохо об окружающих.
We were so bad, we have a penal rehearsal. Мы плохо себя вели, поэтому сегодня - штрафная репетиция.
I'll admit it wasn't all bad. Признаю, что все было не так уж плохо.
For your first day it wasn't so bad. Для первого дня всё прошло не так уж плохо.
Maybe it won't be that bad. Возможно все будет не так уж плохо.
Sometimes, being the Emissary isn't such a bad thing. Иногда быть Эмиссаром не так уж плохо.
You know, I don't think it was that bad. Знаешь, по-моему это было не так уж и плохо.
I'm doing a bad job at this. Я знаю что я плохо это делаю.
Well, at least it didn't end as bad as Romeo and Juliet. Ну что ж, по крайней мере, всё кончилось не так плохо, как в Ромео и Джульетте.
His name is Park Moon-Su and he's not bad looking. Его зовут Парк Мун-Су и он не плохо выглядит.
I think the Winchesters are a bad influence on you. Думаю, Винчестеры на тебя плохо влияют.
Look, Harry, this is bad. Послушай, Гарри, дело плохо.
I would, because I felt so bad. Я молилась, ведь мне было так плохо.
I mean, you have to tell me when things are bad. Я имею в виду, что ты должен говорить мне, когда все плохо.
It's actually not so bad here. На самом деле, тут не так плохо.
If he's that bad, we need to take him to a hospital. Если ему так плохо, мы должны отвезти его в больницу.
I have heard it said it's bad to drink alone. Говорят, что пить одному плохо.
So you can see how bad this looks. Так что сами понимаете, насколько плохо ваше положение.
Come on, Quagmire. It's not so bad. Да ладно, Куагмайер, не всё так плохо.
One of Sandra's 911 calls gone bad. Один из звонков Сандры закончился плохо.
And when it's bad, there is no getting out. И когда все плохо, то выхода нет.
Maybe being normal won't be so bad. Может быть нормальным не так уж плохо.