Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Were Jim's parents first cousins that were also bad at ping-pong? А родственники Джима тоже плохо играют в пинг-понг?
I felt bad the night before, but when I woke up, I figured I could muscle through it. И плохо себя чувствовала накануне, Но утром я решила, что могу с этим справиться.
Right, why are Christmas trees so bad at sewing? Итак, почему ёлки так плохо шьют?
And when I have a bad day, I just call my sponsor, go to a meeting. А если плохо, я звоню своему наставнику и иду на встречу.
I mean, it's bad enough we have to fight the Mayor. В смысле, все настолько плохо, что нам придется драться с Мэром.
And that's as bad as... as... А это настолько плохо, как... как...
Is it really so bad, Scott? Это действительно так плохо, Скотт?
Her Ladyship said it sounded bad, but we don't know more than that. Её Сиятельство сказала, что дело плохо.
But, when we was at lunch, I just got a really bad feelin' from him. Но когда мы были на обеде, мне реально стало от него плохо.
This is some very, very bad stuff. Это все очень, очень плохо.
She'd bed down with the meanest snake she could find, and then when things got bad, she'd go runnin' back to Mud. Она уляжется с самой подлой змеей что сможет найти, а потом, когда станет плохо, она бежит обратно к Маду.
I don't know exactly how bad it is because Dr. Sloan over there has been awfully quiet. Я не знаю насколько все плохо, потому что доктор Слоан был ужасно молчалив.
So... how bad's this thing with your grandson? Итак... Насколько все плохо в деле с твои внуком?
I can't just leave you two here when things are getting bad from the mess that I created. Я не могу оставить тут вас двоих, когда всё стало так плохо по моей вине.
I felt bad, but I had to do something. Мне было плохо, но я должен был что-то сделать
Turning humans into an army of werewolves is bad enough, but recruiting serial killers... превращать людей в армию оборотней весьма плохо, но привлекать серийный убийц...
Have things really been that bad with your parents? А с твоими родителями и правда всё так плохо?
This guy starts whacking hostages, that's bad. Плохо, если он начнёт убивать.
Do you understand this could be bad? Ты понимаешь, что это может плохо кончиться?
Turtle, I appreciate it, but I'm not hurting that bad. Черепаха, я ценю это, но все не так уж плохо.
She'll come to a bad end, too. Она тоже плохо кончит, эта девочка.
Well, she was all too happy to let you take the fall for her, so I wouldn't feel that bad about it. Ну, она была так счастлива позволить тебе взять ее провал на себя, так что я бы не чувствовала себе плохо.
Being captured is bad enough, and with a girl, too. Плохо попасть в плен, да ещё с девчонкой.
I think maybe I'm a free spirit and I'm just really bad at it. Может, я вольный дух, и у меня плохо получается.
You know as well as I do, for good or bad... Ты знаешь так же, как и я, хорошо это или плохо...