| I lied to Jamie because I don't want her to know how bad it's gotten. | Я солгал Джейми, чтобы она не узнала, что у меня все плохо. |
| You're just like Jim, you seem to think it's a bad thing. | Ты как Джим, думаешь, что это плохо. |
| It's not like an audit is a bad thing. | Нет ничего плохо в простой проверке. |
| is it so bad I want you all to myself? | Разве плохо, что я не хочу тебя ни с кем делить? |
| I uncovered the real reason I had my memories erased, and it's bad. | Я узнал настоящую причину, по которой стер себе память, и это плохо. |
| He told me the truth, which I know you think is a bad thing, but it's actually not. | Он рассказал правду, и ты считаешь это плохо, но на деле это не так. |
| Sir, I was just trying to do a bad job, so I wouldn't have to go to Los Angeles. | Сэр, я просто пытался плохо сделать свою работу Так я смогу избежать переезда в Лос-Анжелес. |
| I felt bad we didn't get the chance to talk more before I left. | Я чувствовал себя плохо из-за того, что нам не удалось поговорить перед тем, как я уехал. |
| But what's really important here to remember is that it's not all bad. | Но здесь очень важно помнить одну вещь: не всё так плохо. |
| Well, it isn't good or bad. | Ну, это и не хорошо, и не плохо. |
| If he doesn't get the care he needs, I mean, things could take a pretty bad turn. | Если ему не окажут должную заботу, всё может очень плохо закончится. |
| Well, if it's that bad, you could always come and stay chez moi. | Ну, если всё так плохо, вы всегда можете остановиться "ше муа". |
| This was very, very bad. | Это было очень, очень плохо. |
| Do what? - I wanted to do it really bad. | Я хотела так сделать, но это плохо. |
| It might not be so bad, after all. | Не так уж всё и плохо. |
| If I had known it was this bad, Jack, you'd never have come. | Если бы я знала, что всё настолько плохо, Джек, ты бы никуда не поехал. |
| So if things are so bad now, how can they get worse? | Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже? |
| Secondly - and this is a very important point - our experience has shown us that a lack of resources is not always bad. | Во-вторых, и это очень важно, наш опыт показывает, что недостаток ресурсов - это не всегда плохо. |
| Research in economics and psychology helps us understand why we do such a bad job in managing these risks. | Исследования в области экономики и психологии помогают нам понять, почему мы так плохо работаем в области управления такими рисками. |
| The resolution sets a precedent within the United Nations system; whether it is good or bad remains to be seen. | Резолюция создает прецедент в рамках системы Организации Объединенных Наций; в будущем мы увидим, хорошо это или плохо. |
| Furthermore, the status of parent caretaker is provided to parents of the persons whose overall condition is so bad that it requires permanent parental care. | Кроме того, родителям лиц, общее состояние которых настолько плохо, что они требуют постоянного родительского ухода, предоставляется статус попечителей. |
| Ultimately, what we have seen is that a free market, like free love, comes to a bad end. | В конечном итоге мы стали свидетелями того, что свободный рынок, как и свободная любовь, плохо кончается. |
| Male, 70s, self-inflicted shotgun in the brainpan, which is bad enough, but he had cats. | Мужик, семидесятые, направленный дробовик в его черепной коробке что довольно таки плохо, но у него были кошки. |
| You can tell me how bad it is afterwards. | Вы мне скажете, насколько это было плохо |
| I mean, even I feel a little bad. | Я имею в виду, даже я чувствую себя немного плохо |