Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Has our presence on these planets been a good thing, or a bad thing? А наше присутствие здесь - это хорошо или плохо?
But, while Colombia is not as bad off as some of its neighbors, the country will not be able to pull itself out of the crisis easily. Но в то время как в Колумбии дела обстоят не так плохо, как у некоторых ее соседей, страна не сможет с легкостью выйти из кризиса.
He compared the Department to the advisory role of doctors in preventive medicine - telling people what to do and what is not good for them, like gambling and other bad things. Он сравнил задачи департамента с той профилактической ролью, которую выполняют доктора, объясняя людям, что хорошо, а что - плохо: например, азартные игры и другие неблагонравные поступки.
The rampant corruption that is currently ravaging Nigeria, resulting in unprecedented acts of looting, violence, terrorism and the escalation of unemployment, are directly attributed to the country's bad governance. Сегодня по всей стране наблюдается разгул коррупции, выражающейся в беспрецедентных актах грабежей, насилия, терроризма и в росте безработицы, которые могут быть напрямую объяснены плохо поставленным государственным управлением.
Government opponents were denied their rations and the quality of the service was poor, had a bad reputation, failed to meet the public's needs and was not flexible enough to deal with emergencies. Лица, находившиеся в оппозиции к правительству, лишались продовольственных пайков, обслуживание было плохо организовано, службы пользовались дурной репутацией, не справлялись с потребностями населения и не обладали достаточной гибкостью в случае чрезвычайных ситуаций.
You made many bad choices - the kind that I prefer - when you could have made good choices. Ты часто выбирал плохо, так как мне надо, а мог бы выбирать правильно.
Okay, I know it's bad, but come on. Да, я знаю, что все плохо, но вы серьезно?
They treat me bad enough around here, why would it be different anywhere else? Люди обращаются со мной плохо даже дома, зачем мне ехать еще куда-то?
It's really bad how I'm not preparing for their future or even their near-present. Это очень плохо, что я так не готовлюсь к их будущему или даже к их ближайшим дням.
As bad as things were for me, they were even worse for barry. Дела мои шли крайне плохо, но у Бэрри еще хуже.
It's bad enough you knew nothing of your sister's movements but to relinquish all control of a small child in our care. Уже плохо, что ты ничего не знала о делах твоей сестры, но ты и передала заботу о ребёнке, находящемся под твоей опекой.
'Cause it could have gone real bad, for him and for them, real quick. Потому что все могло закончится очень плохо, для него и для них.
How did it get so bad, Manuela? Как все пошло так плохо, Мануэла?
I don't look that bad, do I? Я же не выгляжу плохо, да?
As bad as the ref you are, sir! Столь же плохо, как и касательно вас, сэр!
It's just how bad this one is! Но как же плохо в этот раз
So, are things really that bad? Что, действительно всё так плохо?
No! No, that's bad! Нет, нет, это плохо!
But if it's bad enough to bring down president Segovia, Но если это настолько плохо, что может свергнуть президента Сеговию,
Plus, it would be wrong, and weird and bad! И тем более, это будет неправильно, и странно и плохо.
Didn't look - didn't look half bad. Выглядело вроде... не так уж и плохо.
And finally it got so bad, that Annie couldn't get out where the trucks were! И в конце концов становится так плохо, что Энни не может выйти к грузовикам!
It's bad, isn't it? Все плохо, не так ли?
you know, this guy's had bad breath all the time, А ведь у этого парня всегда плохо пахло изо рта,
If you think this is bad, wait till you see your new parish! Если по-твоему здесь плохо... погоди, вот увидишь свой новый приход!