| Somebody from Texas or... well, from what we've gathered, it seems your brother was in a local drug deal gone bad. | Кто то их Техаса, или... Судя по тому, что мы собрали, видимо твой брат был в плохо прошедшей местной сделке по продаже наркотиков. |
| It needs some work, but it can't have been that bad. | Требует доработки, но не так уж и плохо. |
| I just wanted to say that I know it looks bad that Danny broke a story... | Я хотела сказать, что знаю, это выглядит плохо, что Дэнни переделал статью... |
| Why does it smell so bad even after you clean it? | Почему пахнет так плохо, даже после того, как ты ее промыл? |
| Are things really as bad as the news service claims? | Все действительно так плохо, как утверждает служба новостей? |
| So, Tina, look, we ended bad. | ина, слушай, мы разошлись плохо. |
| I hate to leave you alone two nights in a row, But bobby's still in a very bad way. | Ќенавижу оставл€ть теб€ одну две ночи подр€д, но Ѕобби все еще плохо. |
| It was bad enough that he didn't want to best Alex at anything. | Было довольно плохо то, что он не хотел быть в чем-либо лучше Алекса. |
| I thought, this is bad, but it would really blow if these guys had the book. | Я думал, Это плохо, но это был бы действительно удар если эти люди имели бы книгу. |
| I don't know what's going on around here, but I'm guessing things are bad again. | Не знаю, что тут происходит, но думаю, всё снова плохо. |
| If it's as bad as you think it is, we're done. | Если там всё действительно так плохо, мы забудем про эту идею. |
| Looks bad, doesn't it? | Выглядит плохо, не так ли? |
| It was a CIA op into North Korea that went bad, resulted in the capture of one Officer Joshua Hirsch. | Это была операция ЦРУ в Северной Корее, которая пошла плохо, и в результате был взят в плен офицер Джошуа Хирш. |
| Would that be such a bad thing? | Было бы ли это настолько плохо? |
| That wasn't bad, was it? | Это не было плохо, правда? |
| And this makes them look bad, you understand? | И это делает их выглядеть плохо, вы понимаете? |
| Well, at this exact moment, that doesn't sound so bad. | Что ж, в данный момент это звучит не так уж плохо. |
| And I think sometimes it's not so bad after all. | Иногда я думаю, что это не так уж плохо. |
| Put it like that, it doesn't sound so bad. | Предположим это так, звучит не так уж плохо. |
| They just don't know what is, or how bad it's going to be. | Они просто не знаю точно что, или насколько всё будет плохо. |
| When Madi got home, he was in a bad way | Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо. |
| And those visits of his, they're having a bad effect on you, Ola. | А эти его визиты плохо на вас действуют, панна Оля. |
| So having a girlfriend isn't so bad after all? | И все же, не плохо иметь подружку? |
| After a few days she heard Claudio had returned to his family in Italy and he was in a bad state. | Через несколько дней Жудит узнала, что Клаудио уехал к своей семье в Италию, и что ему было очень плохо. |
| The point is, things aren't really as bad as they make them sound. | Дело в том, все обстоит не так плохо, как преподносится. |