| But I didn't realize how bad things were until I caught him drinking before a mission briefing. | Но я не осознавала, насколько плохо обстоят дела, пока не застала его пьющим перед постановкой задачи. |
| Might not be a bad idea to go and find one. | Будет не плохо, если ты найдешь какой-нибудь. |
| But it's not that bad. | Но это не то, чтобы плохо. |
| Because she's a bad influence on me. | Потому что она плохо на меня влияет. |
| These harnesses were a bad idea. | С этими жгутами я плохо придумал. |
| Because they didn't listen and they had bad behavior. | Потому что они не слушались и плохо себя вели. |
| You saw how bad it got last night. | Ты видел, как мне было вчера плохо. |
| Living in these pods isn't so bad. | Жить в этих сарайчиках не так уж плохо. |
| Not a bad option to have in the back pocket. | Не так уж плохо иметь запасной карман. |
| You know, not half bad. | Знаешь, не так уж плохо. |
| This thing I have to tell you isn't bad. | То, о чем я скажу совсем не плохо. |
| It is physically impossible for me to take a bad picture. | Я физически не могу получиться на снимке плохо. |
| I'm just guessing, but I think it could be pretty bad. | В-всего лишь догадка, но думаю, что всё может быть довольно плохо. |
| The situation's bad, but we still have options. | Дела обстоят плохо, но у нас все еще есть варианты. |
| The smoke is still clearing, but it's bad. | Дым ещё не рассеялся, но дело плохо. |
| Having Jesse in there is bad. | Джесси в качестве выкупа - это плохо. |
| I mean, the- the money's bad, but... | Я имею в виду, что деньги - это плохо, но... |
| Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad. | Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться. |
| And I felt bad, I couldn't say no. | И я чувствовала себя плохо, и не могла сказать нет. |
| Your mother was in bad shape after you left last night. | Твоей маме было плохо вчера, после того, как ты ушла. |
| It's not that bad, ladies and gentlemen. | Не все так плохо, дамы и господа. |
| It's not so bad... all year long without anybody bothering you. | Здесь должно быть не так плохо... целый год здесь один и тебя никто не беспокоит. |
| When Brian told us he wanted to take over the prison, I knew it sounded bad. | Когда Брайан сказал, что хочет захватить тюрьму, я знала, что это звучит плохо. |
| It doesn't look half bad, compadre. | В этот раз всё не так плохо, компадре. |
| Not sure if that's good or bad. | Не уверен, хорошо это или плохо. |