You think this is bad, this... this chicanery? |
Вы думаете, что это плохо... эти словесные ухищрения? |
and even if he would, it'd look bad. |
а даже если будет, то это будет плохо выглядеть. |
You know the economy's really bad, right? |
Экономия это плохо, люди страдают. |
It really wasn't that bad, And I should have known better inviting Bruce over for a drink. |
Вообще-то все было не так уж плохо, это мне не надо было приглашать Брюса выпить. |
So it's not so bad having a neighbor? |
Видите, иметь соседку не так уж плохо. |
but back then, you know, things were bad. |
Но в те времена, знаете, всё было плохо. |
Why would it be so bad if he did see me? |
Разве плохо, что он увидит меня? |
But, and on the other hand, why the rain is bad? |
Но, а с другой стороны, почему дождь - это плохо? |
But for the rest, the menial groups... for the mere mortal ones, it gets really bad. |
Потому что для остальных, низших классов... для остальных, простых смертных, все становится действительно плохо. |
I'm bad at talking with strangers... someone called out to me. |
я плохо умею общаться с незнакомыми людьми... но вдруг меня окликнули. |
only thing that was bad about it I know There's been an ambush... |
единственное, что плохо я знаю там засада... |
I wouldn't say we had it bad since it was all most of us knew. |
Не скажу, что все было так плохо так как это было все, что мы видели в жизни. |
I can tell a bad liar from a good liar. |
Я могу отличить, кто хорошо врет, а кто врет плохо. |
He time... and then he felt so bad about it that he went and told Val, and she still won't forgive him. |
Он изменил... один раз... и потом почувствовал себя настолько плохо, что пошел и рассказал Вал об этом, а она все равно его не простила. |
It's not right or wrong, good or bad. |
Это и не правда и не ложь, ни плохо и ни хорошо. |
And then we had that thing happen and it was - it was really bad. |
А потом случилось то, и это было... Было очень плохо. |
When something bad happens, you want to be with the turtles! |
Когда дело плохо, лучше держаться ближе к черепахам! |
So, what, you guys think I have bad judgment about guys? |
Так что, вы считаете, я плохо разбираюсь в парнях? |
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there. |
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо. |
"josh thinks claire's mum is a bad cook." |
"Джош думает, что мама Клэр плохо готовит." |
You know, it'd be a bad thing if it didn't. |
Думаю, было бы плохо, если бы совесть молчала. |
Maybe I'm bad at philosophy, but for me, existence, essence is like the chicken and the egg. |
Может быть у меня плохо с философией, но для меня существование, сущность это как курица с яйцом. |
I've never been a bad influence on anyone! |
Я ещё никогда ни на кого плохо не влиял! |
The thing is, being stuck, it isn't so bad if you've got the right guy to stick it out with you. |
Дело в том, что застрять в такой коробке может не так уж и плохо, если взять в неё с собой подходящего парня. |
I figure when we get out there and get work and maybe get us a piece of growing land near water, it might not be so bad at that. |
Быть может, когда доберемся до места - найдем работу. А может, и кусок хорошей земли у воды, все будет не так уж и плохо. |