4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? ...only thing that was bad about it... I know... |
4-2 Чарли, вы на 4-1? ...единственное, что плохо... я знаю... там засада... |
Isn't it bad enough they go so fast? |
Так ли это плохо, что они так быстро ездят? |
If Putin's Party were enticing only the usual European populist demagogues, from Nigel Farage in the United Kingdom to Viktor Órban in Hungary, it would be bad enough. |
Уже было бы достаточно плохо, если Партия Путина переманила только обычных Европейских демагогов популистов, от Найджела Фараж в Великобритании до Виктора Орбана в Венгрии. |
In reality, the budgetary situation is not so bad: despite today's recession, Argentina's budget deficit, save for interest payments, is only about 1% of GDP. |
В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо: несмотря на сегодняшний спад, дефицит бюджета Аргентины, за исключением выплаты процентов, составляет всего лишь около 1% валового внутреннего продукта. |
I mean, I didn't mean that was a bad thing. |
Я не говорил, что это плохо. |
But you guys are sure it's not bad? |
Но вы уверены, что это не плохо? |
You might think it's bad, but it's not. |
Ты думаешь, что все плохо, но это не так. |
You know, looking around, it doesn't look that bad, considering we had hundreds of thousands of people in the streets of Boston today. |
Знаешь, а все не так уж и плохо, учитывая, что тут сотни тысяч людей на улицах Бостона сегодня. |
I can accept the preexisting notion of normal - that normal is good, and anything outside of that very narrow definition of normal is bad. |
Я могу допустить существовавшую ранее идею, что нормальное - это хорошо, а всё, что за пределами этого узкого определения, - плохо. |
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. |
Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит. |
Yes, it's not so bad! |
Но, это действительно не так уж плохо! |
Come on, darlin', it wasn't that bad. |
Давай, дорогая, это было не так уж плохо |
I told him if things were that bad, he should take the cash and buy the first bus ticket out of here and start over. |
Я сказал ему, что если все и правда плохо, то ему нужно взять деньги, купить билет в один конец и начать все заново. |
It would be bad, you know, for... for you. |
Это будет очень плохо, ты знаешь, для... для тебя. |
It's my experience that women like you who want to be bad... who want to be punished... have one thing in common: daddy issues. |
По опыту могу сказать, что женщины вроде тебя которым нравится вести себя плохо и которые хотят, чтобы их наказали имеют кое-что общее проблемы с отцом. |
The Kremlin is trying desperately to convince Russians that liberal democracy is bad, and that life under Putin is good. |
Кремль отчаянно пытается убедить россиян, что либеральная демократия - это плохо, а жизнь с Путиным - это хорошо. |
If the latter, that is bad enough, but the answer is not self-evident, and the whole question of organized crime and the illegal trade with CFC's demands attention. |
Последнее довольно плохо, но ответ не придет сам по себе, и вся проблема организованной преступности и незаконной торговли ХФУ требует внимания. |
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. |
Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть. |
And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place. |
Поэтому, я думаю, все эти люди и писали мне, поэтому им было так плохо. |
It's not all that bad; you decide not to do anything. |
Все не так уж и плохо; вы решили ничего не делать. |
Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad. |
Если бы вы взяли табло и бросили его в грязь и виски, это было бы плохо. |
If you were not able to take the scoreboard out of the arena and be able to do the Ice Capades the next night, that would also be bad. |
Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо. |
Now we may think that's good or bad, but in either case it's real. |
Мы можем подумать о том, хорошо это или плохо, но в любом случае это реально. |
And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. |
И многие люди говорят о грузовиках и перемещениях пчёл, и это плохо, но мы делаем это в течение тысячи лет. |
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. |
Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо. |