Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? ...only thing that was bad about it... I know... 4-2 Чарли, вы на 4-1? ...единственное, что плохо... я знаю... там засада...
Isn't it bad enough they go so fast? Так ли это плохо, что они так быстро ездят?
If Putin's Party were enticing only the usual European populist demagogues, from Nigel Farage in the United Kingdom to Viktor Órban in Hungary, it would be bad enough. Уже было бы достаточно плохо, если Партия Путина переманила только обычных Европейских демагогов популистов, от Найджела Фараж в Великобритании до Виктора Орбана в Венгрии.
In reality, the budgetary situation is not so bad: despite today's recession, Argentina's budget deficit, save for interest payments, is only about 1% of GDP. В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо: несмотря на сегодняшний спад, дефицит бюджета Аргентины, за исключением выплаты процентов, составляет всего лишь около 1% валового внутреннего продукта.
I mean, I didn't mean that was a bad thing. Я не говорил, что это плохо.
But you guys are sure it's not bad? Но вы уверены, что это не плохо?
You might think it's bad, but it's not. Ты думаешь, что все плохо, но это не так.
You know, looking around, it doesn't look that bad, considering we had hundreds of thousands of people in the streets of Boston today. Знаешь, а все не так уж и плохо, учитывая, что тут сотни тысяч людей на улицах Бостона сегодня.
I can accept the preexisting notion of normal - that normal is good, and anything outside of that very narrow definition of normal is bad. Я могу допустить существовавшую ранее идею, что нормальное - это хорошо, а всё, что за пределами этого узкого определения, - плохо.
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
Yes, it's not so bad! Но, это действительно не так уж плохо!
Come on, darlin', it wasn't that bad. Давай, дорогая, это было не так уж плохо
I told him if things were that bad, he should take the cash and buy the first bus ticket out of here and start over. Я сказал ему, что если все и правда плохо, то ему нужно взять деньги, купить билет в один конец и начать все заново.
It would be bad, you know, for... for you. Это будет очень плохо, ты знаешь, для... для тебя.
It's my experience that women like you who want to be bad... who want to be punished... have one thing in common: daddy issues. По опыту могу сказать, что женщины вроде тебя которым нравится вести себя плохо и которые хотят, чтобы их наказали имеют кое-что общее проблемы с отцом.
The Kremlin is trying desperately to convince Russians that liberal democracy is bad, and that life under Putin is good. Кремль отчаянно пытается убедить россиян, что либеральная демократия - это плохо, а жизнь с Путиным - это хорошо.
If the latter, that is bad enough, but the answer is not self-evident, and the whole question of organized crime and the illegal trade with CFC's demands attention. Последнее довольно плохо, но ответ не придет сам по себе, и вся проблема организованной преступности и незаконной торговли ХФУ требует внимания.
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть.
And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place. Поэтому, я думаю, все эти люди и писали мне, поэтому им было так плохо.
It's not all that bad; you decide not to do anything. Все не так уж и плохо; вы решили ничего не делать.
Now, if you were to take a scoreboard and drop it on dirt and whiskey, that would be bad. Если бы вы взяли табло и бросили его в грязь и виски, это было бы плохо.
If you were not able to take the scoreboard out of the arena and be able to do the Ice Capades the next night, that would also be bad. Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо.
Now we may think that's good or bad, but in either case it's real. Мы можем подумать о том, хорошо это или плохо, но в любом случае это реально.
And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. И многие люди говорят о грузовиках и перемещениях пчёл, и это плохо, но мы делаем это в течение тысячи лет.
I'm sure a lot of you, if a close friend has something really terrible happen to them, you feel really bad. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.