Английский - русский
Перевод слова Bad
Вариант перевода Плохо

Примеры в контексте "Bad - Плохо"

Примеры: Bad - Плохо
Don't talk bad about my pizza. Не говори плохо о моей пицце!
Guys, this is bad, she didn't even say a number. Народ, плохо дело, она даже число не назвала.
But obviously now I can't call her up as a character witness, no matter how bad it looks. Но я не могу её вызвать, это слишком плохо выглядит.
This is not all bad, because China can certainly use more public investment in social sectors such as health and education. Это не так уж и плохо, так как Китаю, без сомнения, пойдет на пользу усиление государственных инвестиций в социальные секторы - например, здравоохранение и образование.
Some attributed those difficulties to globalization itself, others to the application of inadequate economic models that were poorly suited to the regional context and still others to bad governance. Одни связывают эти трудности с самой глобализацией, другие с применением неадекватных экономических моделей, которые плохо подходят для регионального контекста, а третьи с плохим управлением.
I'm just telling you, man to man... what you said in the Starlight Room was really bad. Но скажу тебе по-мужски: то, что ты ляпнул в "Тысяче звёзд", было очень плохо.
I'm reading this paper that Travis wrote for school, and to be Frank, I can't believe how bad it is. Я читаю это сочинение Которое Трэвису задали в школе, и если честно, я не могу поверить, что все настолько плохо.
But is it really that bad I think you're beautiful... Но разве это так плохо, что я считаю тебя красивой?
You say manhandled as though it's a bad thing! Ты говоришь "потащат", будто это плохо!
He must've realized one of them was bad when his lips went numb. Должно быть, он понял отчего ему плохо, когда его губы онемели.
All right, look, it's not as bad as you're making it out to be here. Послушайте, все не так плохо, как вы пытаетесь это выставить.
If you're as bad at coaching as you are at office politics, your daughter won't be missing much. Если тренируешь ты так же плохо, как устраиваешь офисные интриги, твоя дочь не много потеряет.
How can you come home smelling so bad? Почему от тебя так плохо пахнет, когда ты приходишь домой?
Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. Сказала, что я выгляжу как Тесс Дэйли, как будто это плохо.
Well, how bad is it? Ну, и насколько все плохо?
Except it would be... very, very bad. Если не считать, что это было бы... очень, очень плохо.
Of course it is bad putting the service assistant in charge, but that's not my fault. Конечно, это очень плохо, что гражданский служащий, ночью в одиночку несёт на себе всю ответственность.
Sammy Davis Jr., that's bad! Сэмми Дэвис Джуниор, это плохо!
How bad is it, Andy? На сколько всё плохо, Энди?
You know, when I say it out loud, it doesn't sound so bad. Знаешь, когда я всё это произнесла, прозвучало не так плохо.
Was this place really so bad? Неужели здесь все на столько было плохо?
Third place, on his first appearance, is really not bad, it's Tim Minchin. Третье место, первое появление, все не так уж плохо, это Тим Минчин.
Not a bad way to open your account with your new team at Wembley. Не так плохо, начать карьеру в новой команде матчем на Уэмбли.
I heard that an internal Affairs review isn't all that bad. Они сами из министерства к тебе пришли, И плохо было бы, если бы к себе вызвали.
I've decided your new dress may not be as bad as all that. Я решил, что твое новое платье вовсе не так уж плохо.